Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #369823

יָחִידAmos 8

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form יָחִיד (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘יָחִיד’ (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘[am]_solitary’, ‘an_only_[child]’, ‘an_only_[son]’.

PSA 25:16 contextual word gloss=‘[am]_solitary’ word gloss=‘lonely’ OSHB PSA 25:16 word 5

OET-LV: 16Turn to_me and_show_favour_to_me if/because am_solitary and_afflicted I.   (PSA_25:16)

OET-RV: 16Turn towards me and have mercy on me,
 ⇔ because I’m alone and suffering. (PSA 25:16)

JER 6:26 contextual word gloss=‘an_only_[child]’ word gloss=‘only_son’ OSHB JER 6:26 word 8

OET-LV: 26Oh_daughter_of my_people_of_of gird_yourself sackcloth and_roll in_ash[es] the_mourning an_only_child observe to/for_you(fs) wailing_of bitterness(es) if/because suddenly it_will_come the_destroyer on_us.   (JER_6:26)

OET-RV: 26 (JER 6:26)