Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Chr 31:14 הַשּׁוֹעֵר (ha, shōˊēr) Strongs=d, 7778 Lemmas=‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’
contextual morpheme glosses=‘the, gatekeeper’ morpheme glosses=‘the, keeper_~_gate’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-726
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַשּׁוֹעֵר’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘the, gatekeeper’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’’ have only one gloss: ‘the,gatekeeper’.
2 SAM 18:26 הַשֹּׁעֵר (hashshoˊēr) Lemmas=‘הַ’, ‘שֹׁועֵר’ contextual morpheme glosses=‘the, gatekeeper’ morpheme glosses=‘the, gatekeeper’ OSHB 2 SAM 18:26 word 9
OET-LV: 26 And_he/it_saw the_ a_man _watchman another running and_he/it_called the_watchman to the_gatekeeper and_he/it_said there a_man is_running for_him/it_being_alone and_he/it_said the_king also this_one is_bearing_news. (SA2_18:26)
OET-RV: 26 the watchman looked and saw another man running. He called down to the gatekeeper and said, “Look, there’s another man running alone.”
¶ “He’ll also be bringing news,” said the king. (SA2 18:26)
2 KI 7:10 שֹׁעֵר (shoˊēr) Lemma=‘שֹׁועֵר’ contextual word gloss=‘the_gatekeeper_of’ word gloss=‘gatekeepers_of’ OSHB 2 KI 7:10 word 4
OET-LV: 10 And_they_came and_they_called_out to the_gatekeeper_of the_city and_they_told to/for_them to_say we_went into the_camp_of ʼArām and_see/lo/see there_was_not there anyone and_the_sound_of anyone if/because (if) the_horse[s] are_tethered and_the_donkey[s] are_tethered and_the_tents just_as they_were. (KI2_7:10)
OET-RV: 10 So they went and called out to one of the city gatekeepers, and they informed them, “We went to the Aramean camp, but listen, there wasn’t anyone there, or any voices. The horses and donkeys were still tethered, and the tents were left just as they were.” (KI2 7:10)
1 CHR 9:21 שֹׁעֵר (shoˊēr) Lemma=‘שֹׁועֵר’ contextual word gloss=‘[was]_a_gatekeeper’ word gloss=‘gatekeeper’ OSHB 1 CHR 9:21 word 4
OET-LV: 21 Zəkaryāh the_son_of Məshelemyāh was_a_gatekeeper the_entrance of_the_tent_of meeting. (CH1_9:21)
OET-RV: 21 Zekaryah (Meshelemyah’s son) was gatekeeper of the entrance to the assembly tent. (CH1 9:21)