Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #175630

בָּאנוּ2 Ki 7

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form בָּאנוּ (Morphology=Vqp1cp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=first Gender=common Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘בָּאנוּ’ (Morphology=Vqp1cp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=first Gender=common Number=plural) has 3 different glosses: ‘we_have_come’, ‘we_have_gone’, ‘we_went’.

GEN 32:7 contextual word gloss=‘we_went’ word gloss=‘came’ OSHB GEN 32:7 word 6

OET-LV: 7 and_they_returned the_messengers to Yaˊₐqoⱱ to_say we_went to your(ms)_brother/kindred to ˊĒsāv and_also he_is_coming to_meet_you and_four hundred(s) man with_him/it.   (GEN_32:7)

OET-RV: 7This made Yacob very scared and distressed, so he divided the people who were with him and the flocks and the herds and the camels into two groups, (GEN 32:7)

GEN 47:4 contextual word gloss=‘we_have_come’ word gloss=‘come’ OSHB GEN 47:4 word 6

OET-LV: 4And_they_said to Parˊoh to_sojourn on_the_earth we_have_come if/because there_is_not pasture for_sheep which belongs_to_your(pl)_of_servants if/because was_heavy the_famine in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_now let_them_dwell please your_servants in_land of_Goshen.   (GEN_47:4)

OET-RV: 4Then they explained, “We’ve come to stay here for a while because in Canaan, there’s no pasture for our flocks because the drought is very severe. So now, please let your servants settle in the Goshen area.” (GEN 47:4)

NUM 13:27 contextual word gloss=‘we_went’ word gloss=‘came’ OSHB NUM 13:27 word 4

OET-LV: 27And_they_recounted to_him/it and_they_said we_went into the_earth/land which you_sent_us and_also is_flowing_of milk and_honey it and_this fruit_of_is_its.   (NUM_13:27)

OET-RV: 27and told them, “We went to the land where you sent us, and it is indeed flowing with milk and honey, and this is its fruit. (NUM 13:27)

JOS 9:6 contextual word gloss=‘we_have_come’ word gloss=‘come’ OSHB JOS 9:6 word 14

OET-LV: 6And_they_went to Yəhōshūˊa to the_camp (the)_Gilgāl and_they_said to_him/it and_near/to the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) from_a_land distant we_have_come and_now make to/for_us a_covenant.   (JOS_9:6)

OET-RV: 6They went to Yehoshua in the camp at Gilgal and told him, “We’ve come from a far-off land and want you to make a treaty with us.” (JOS 9:6)

PSA 66:12 contextual word gloss=‘we_have_gone’ word gloss=‘went’ OSHB PSA 66:12 word 4

OET-LV: 12You_have_made_ride a_man to_our_of_head we_have_gone in_fire and_in_water and_you_have_brought_us_out to_saturation.   (PSA_66:12)

OET-RV: 12You let enemy horsemen ride over our heads.
 ⇔ We went through fire and through water,
 ⇔ but you brought us out to a wide-open place. (PSA 66:12)