Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Dan 2:28 רָזִין (rāzīn) Strongs=7328 Lemma=‘רָז’
contextual word gloss=‘secrets’ word gloss=‘secrets’
Aramaic Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-603 TimeSeries=Prophecies_of_Daniel
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘רָזִין’ (Aramaic Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘secrets’.
DAN 2:47 contextual word gloss=‘secrets’ word gloss=‘secrets’ OSHB DAN 2:47 word 15
OET-LV: 47 Oh/the_king was_replying to/for_Dāniyyʼēl and_saying(ms) from truth that your_of_god he is_the_god_of gods and_the_master_of kings and_one_who_reveals_of secrets that you_have_been_able to_reveal the_mystery this. (DAN_2:47)
OET-RV: 47 The king said to Daniel, “It’s true that your god is the god of gods and the master of masters, and the one who reveals mysteries, because you’ve been able to reveal this mystery.” (DAN 2:47)
JOB 11:6 תַּֽעֲלֻמוֹת (taˊₐlumōt) Lemma=‘תַּעֲלֻמָּה’ contextual word gloss=‘[the]_secrets_of’ word gloss=‘secrets_of’ OSHB JOB 11:6 word 3
OET-LV: 6 And_may_he_tell to/for_yourself(m) the_secrets_of wisdom if/because double belongs_to_sound_wisdom and_know if/because_that he_will_cause_to_forget to/for_yourself(m) god some_of_your_iniquity. (JOB_11:6)
OET-RV: 6 and to tell you the secrets of wisdom?
⇔ True wisdom has DOUBLE
⇔ God will forget some of your offenses for you. (JOB 11:6)
PSA 44:22 תַּעֲלֻמוֹת (taˊₐlumōt) Lemma=‘תַּעֲלֻמָּה’ contextual word gloss=‘[the]_secrets_of’ word gloss=‘secrets_of’ OSHB PSA 44:22 word 8
OET-LV: 22 not god will_he_search_out this if/because he is_knowing the_secrets_of the_heart. (PSA_44:22)
OET-RV: 22 Indeed, because of you we’re killed all day long—
⇔ we’re considered to be like sheep to be slaughtered. (PSA 44:22)