Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #45514

קַלְעֵיExo 39

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form קַלְעֵי (Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘קַלְעֵי’ (Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct) is always and only glossed as ‘the_curtains_of’.

EXO 35:17 contextual word gloss=‘the_curtains_of’ word gloss=‘hangings_of’ OSHB EXO 35:17 word 2

OET-LV: 17DOM the_curtains_of the_courtyard DOM pillars_of_its and_DOM bases_of_its and_DOM the_screen_of the_gate_of the_courtyard.   (EXO_35:17)

OET-RV: 17the courtyard curtains with their pillars and bases, and the curtain for the courtyard gate, (EXO 35:17)

EXO 38:9 contextual word gloss=‘the_curtains_of’ word gloss=‘hangings_of’ OSHB EXO 38:9 word 7

OET-LV: 9and_he/it_made DOM the_courtyard for_the_side_of the_south southward the_curtains_of the_courtyard were_fine_linen twisted one_hundred by_cubit.   (EXO_38:9)

OET-RV: 9Then Bezalel worked on the courtyard. For the south side, the courtyard curtains were fifty metres of twisted finely-spun linen (EXO 38:9)

EXO 38:16 contextual word gloss=‘the_curtains_of’ word gloss=‘hangings_of’ OSHB EXO 38:16 word 2

OET-LV: 16All_of the_curtains_of the_courtyard all_around were_fine_linen twisted.   (EXO_38:16)

OET-RV: 16All of the courtyard curtains were made with twisted finely-spun linen. (EXO 38:16)

EXO 38:18 contextual word gloss=‘the_curtains_of’ word gloss=‘hangings_of’ OSHB EXO 38:18 word 20

OET-LV: 18And_the_screen_of the_gate_of the_courtyard was_the_work_of a_worker_in_colours violet_stuff and_purple and_scarlet_stuff_of scarlet and_fine_linen twisted and_twenty cubit[s] the_length and_the_height in_breadth was_five cubits corresponding_to_of the_curtains_of the_courtyard.   (EXO_38:18)

OET-RV: 18The curtain for the courtyard gate was done by an embroiderer. It was made from twisted finely-spun linen embroidered with blue, purple, and scarlet yard. The curtain was ten metres long and 2.5m high, just like the other courtyard curtains (EXO 38:18)

NUM 4:26 contextual word gloss=‘the_curtains_of’ word gloss=‘hangings_of’ OSHB NUM 4:26 word 2

OET-LV: 26And_DOM the_curtains_of the_courtyard and_DOM the_screen_of the_entrance_of the_gate_of the_courtyard which is_at the_tabernacle and_at the_altar all_around and_DOM tent-cords_of_their and_DOM all_of the_articles_of their_service_of_of and_DOM all_of that it_will_be_made to/for_them and_they_will_serve.   (NUM_4:26)

OET-RV: 26the courtyard curtains, and the courtyard gate curtain, along with the ropes and other equipment for using them. That will be their ministry. (NUM 4:26)