Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Exo 39:40 קַלְעֵי (qalˊēy) Strongs=7050 b Lemma=‘קֶלַע’
contextual word gloss=‘the_curtains_of’ word gloss=‘hangings_of’
Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct
Year=-1491
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘קַלְעֵי’ (Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct) is always and only glossed as ‘the_curtains_of’.
EXO 35:17 contextual word gloss=‘the_curtains_of’ word gloss=‘hangings_of’ OSHB EXO 35:17 word 2
OET-LV: 17 DOM the_curtains_of the_courtyard DOM pillars_of_its and_DOM bases_of_its and_DOM the_screen_of the_gate_of the_courtyard. (EXO_35:17)
OET-RV: 17 the courtyard curtains with their pillars and bases, and the curtain for the courtyard gate, (EXO 35:17)
EXO 38:9 contextual word gloss=‘the_curtains_of’ word gloss=‘hangings_of’ OSHB EXO 38:9 word 7
OET-LV: 9 and_he/it_made DOM the_courtyard for_the_side_of the_south southward the_curtains_of the_courtyard were_fine_linen twisted one_hundred by_cubit. (EXO_38:9)
OET-RV: 9 Then Bezalel worked on the courtyard. For the south side, the courtyard curtains were fifty metres of twisted finely-spun linen (EXO 38:9)
EXO 38:16 contextual word gloss=‘the_curtains_of’ word gloss=‘hangings_of’ OSHB EXO 38:16 word 2
OET-LV: 16 All_of the_curtains_of the_courtyard all_around were_fine_linen twisted. (EXO_38:16)
OET-RV: 16 All of the courtyard curtains were made with twisted finely-spun linen. (EXO 38:16)
EXO 38:18 contextual word gloss=‘the_curtains_of’ word gloss=‘hangings_of’ OSHB EXO 38:18 word 20
OET-LV: 18 And_the_screen_of the_gate_of the_courtyard was_the_work_of a_worker_in_colours violet_stuff and_purple and_scarlet_stuff_of scarlet and_fine_linen twisted and_twenty cubit[s] the_length and_the_height in_breadth was_five cubits corresponding_to_of the_curtains_of the_courtyard. (EXO_38:18)
OET-RV: 18 The curtain for the courtyard gate was done by an embroiderer. It was made from twisted finely-spun linen embroidered with blue, purple, and scarlet yard. The curtain was ten metres long and 2.5m high, just like the other courtyard curtains (EXO 38:18)
NUM 4:26 contextual word gloss=‘the_curtains_of’ word gloss=‘hangings_of’ OSHB NUM 4:26 word 2
OET-LV: 26 And_DOM the_curtains_of the_courtyard and_DOM the_screen_of the_entrance_of the_gate_of the_courtyard which is_at the_tabernacle and_at the_altar all_around and_DOM tent-cords_of_their and_DOM all_of the_articles_of their_service_of_of and_DOM all_of that it_will_be_made to/for_them and_they_will_serve. (NUM_4:26)
OET-RV: 26 the courtyard curtains, and the courtyard gate curtain, along with the ropes and other equipment for using them. That will be their ministry. (NUM 4:26)