Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← וְהָאַתִּיקִים ↑ → Eze 41 ║ ═
OSHB Eze 41:16 וְהָאַתִּיקִים (və, hā, ʼattīqīm) Strongs=c, d, 862 b Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘אַתִּיק’
contextual morpheme glosses=‘and, the, galleries’ morpheme glosses=‘and, the, galleries’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְהָאַתִּיקִים’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘and, the, galleries’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘אַתִּיק’’ have only one gloss: ‘and,the,galleries’.
EZE 41:15 ואתוקיהא (vʼtvqyhʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘אַתִּיק’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, galleries’ morpheme glosses=‘and, galleries_of, its’ OSHB EZE 41:15 word 10
OET-LV: 15 And_he_measured the_length_of the_structure to the_face_of the_separate_place which was_at behind_it and_its_of_galleries from_here and_from_here a_hundred cubit[s] and_the_temple (the)_inner and_the_porches_of the_courtyard. (EZE_41:15)
OET-RV: 15 Then the man measured the length of the building behind the temple, to its west, and including the galleries on either side, it came to fifty-four metres.
¶ The sacred inner place and the porch, (EZE 41:15)
EZE 42:5 אַתִּיקִים (ʼattīqīm) Lemma=‘אַתִּיק’ contextual word gloss=‘galleries’ word gloss=‘galleries’ OSHB EZE 42:5 word 6
OET-LV: 5 And_the_rooms (the)_upper were_short if/because galleries they_consumed from_them more_than_the_lower_rooms and_more_than_the_middle_rooms the_structure. (EZE_42:5)
OET-RV: 5 But the upper halls were smaller, because the walkways there used more space than they did in the bottom and middle levels of the building. (EZE 42:5)