Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #353719

יִפָּתֵחַEze 44

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form יִפָּתֵחַ (Morphology=VNi3ms PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘יִפָּתֵחַ’ (Morphology=VNi3ms PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 2 different glosses: ‘it_is_opened’, ‘it_will_be_opened’.

JOB 12:14 contextual word gloss=‘it_will_be_opened’ word gloss=‘released’ OSHB JOB 12:14 word 9

OET-LV: 14There he_tears_down and_not it_will_be_rebuilt he_shuts on a_person and_not it_will_be_opened.   (JOB_12:14)

OET-RV: 14What he tears down won’t be rebuilt.
 ⇔ What he closes on a person won’t be opened. (JOB 12:14)

JOB 32:19 contextual word gloss=‘it_is_opened’ word gloss=‘has_~_vent’ OSHB JOB 32:19 word 5

OET-LV: 19Here belly_of_my is_like_wine which_not it_is_opened like_wineskins new it_will_be_split_open.   (JOB_32:19)

OET-RV: 19My belly is like pressurised wine.
 ⇔ ≈ It’ll split open like a new wineskin. (JOB 32:19)

EZE 46:1 contextual word gloss=‘it_will_be_opened’ word gloss=‘opened’ OSHB EZE 46:1 word 17

OET-LV: 46thus my_master he_says YHWH the_gate_of the_courtyard (the)_inner which_faces east it_will_be shut the_six_of the_days_of (the)_work and_on_the_day_of the_sabbath it_will_be_opened and_on_the_day_of the_new_moon it_will_be_opened.   (EZE_46:1)

OET-RV: 46The master Yahweh says this: The eastern gate of the inner courtyard will be shut for the six days of work, but it’ll be opened on rest days and on the day of the new moon. (EZE 46:1)

EZE 46:1 contextual word gloss=‘it_will_be_opened’ word gloss=‘opened’ OSHB EZE 46:1 word 20

OET-LV: 46thus my_master he_says YHWH the_gate_of the_courtyard (the)_inner which_faces east it_will_be shut the_six_of the_days_of (the)_work and_on_the_day_of the_sabbath it_will_be_opened and_on_the_day_of the_new_moon it_will_be_opened.   (EZE_46:1)

OET-RV: 46The master Yahweh says this: The eastern gate of the inner courtyard will be shut for the six days of work, but it’ll be opened on rest days and on the day of the new moon. (EZE 46:1)