Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 44 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear EZE 44:2

 EZE 44:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 505560,505561
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. -
    10. 353711
    1. אֵלַ,י
    2. 505562,505563
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cs
    7. to=me
    8. -
    9. -
    10. 353712
    1. יְהוָה
    2. 505564
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 353713
    1. הַ,שַּׁעַר
    2. 505565,505566
    3. the gate
    4. -
    5. 8179
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,gate
    8. -
    9. -
    10. 353714
    1. הַ,זֶּה
    2. 505567,505568
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. -
    10. 353715
    1. סָגוּר
    2. 505569
    3. shut
    4. -
    5. 5462
    6. O-Vqsmsa
    7. shut
    8. -
    9. -
    10. 353716
    1. יִהְיֶה
    2. 505570
    3. it will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_be
    8. -
    9. -
    10. 353717
    1. לֹא
    2. 505571
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 353718
    1. יִפָּתֵחַ
    2. 505572
    3. it will be opened
    4. -
    5. V-VNi3ms
    6. it_will_be_opened
    7. -
    8. -
    9. 353719
    1. וְ,אִישׁ
    2. 505573,505574
    3. and one
    4. -
    5. 376
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,one
    8. -
    9. -
    10. 353720
    1. לֹא
    2. 505575
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 353721
    1. 505576
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 353722
    1. יָבֹא
    2. 505577
    3. he will go
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_go
    8. -
    9. -
    10. 353723
    1. ב,וֹ
    2. 505578,505579
    3. in him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. in=him/it
    7. -
    8. -
    9. 353724
    1. כִּי
    2. 505580
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 353725
    1. יְהוָה
    2. 505581
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 353726
    1. אֱלֹהֵי
    2. 505582
    3. the god of
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. the_God_of
    8. -
    9. Person=God
    10. 353727
    1. 505583
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 353728
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 505584
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 353729
    1. בָּא
    2. 505585
    3. he has gone
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqp3ms
    7. he_has_gone
    8. -
    9. -
    10. 353730
    1. ב,וֹ
    2. 505586,505587
    3. in him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. in=him/it
    7. -
    8. -
    9. 353731
    1. וְ,הָיָה
    2. 505588,505589
    3. and it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. -
    9. -
    10. 353732
    1. סָגוּר
    2. 505590
    3. shut
    4. -
    5. 5462
    6. O-Vqsmsa
    7. shut
    8. -
    9. -
    10. 353733
    1. 505591
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 353734

OET (OET-LV)And_he/it_said to_me YHWH the_gate the_this shut it_will_be not it_will_be_opened and_one not he_will_go in_him/it if/because YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he_has_gone in_him/it and_it_was shut.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) it will not be opened

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to=me YHWH the,gate the=this shut will_belong not opened and,one not enter in=him/it that/for/because/then/when YHWH god_of Yisrael he/it_came in=him/it and=it_was shut )

This can be translated in active form. Alternate translation: “no one will open it”

(Occurrence 0) the God of Israel

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to=me YHWH the,gate the=this shut will_belong not opened and,one not enter in=him/it that/for/because/then/when YHWH god_of Yisrael he/it_came in=him/it and=it_was shut )

See how you translated this in [Ezekiel 8:4](../08/04.md).

TSN Tyndale Study Notes:

44:2 The outer east gate must remain perpetually closed because the Lord had now returned to his Temple and would never again leave it. He had also sanctified this gate by going through it, and no one else was ever to use it.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 505560,505561
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. -
    8. 353711
    1. to me
    2. -
    3. 385
    4. 505562,505563
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 353712
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 505564
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 353713
    1. the gate
    2. -
    3. 1830,7447
    4. 505565,505566
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 353714
    1. the this
    2. -
    3. 1830,1999
    4. 505567,505568
    5. S-Td,Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 353715
    1. shut
    2. -
    3. 5229
    4. 505569
    5. O-Vqsmsa
    6. -
    7. -
    8. 353716
    1. it will be
    2. -
    3. 1872
    4. 505570
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 353717
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 505571
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 353718
    1. it will be opened
    2. -
    3. 6183
    4. 505572
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. -
    8. 353719
    1. and one
    2. -
    3. 1922,284
    4. 505573,505574
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 353720
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 505575
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 353721
    1. he will go
    2. -
    3. 1254
    4. 505577
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 353723
    1. in him/it
    2. -
    3. 844
    4. 505578,505579
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 353724
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 505580
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 353725
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 505581
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 353726
    1. the god of
    2. -
    3. 63
    4. 505582
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God
    8. 353727
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 505584
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 353729
    1. he has gone
    2. -
    3. 1254
    4. 505585
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 353730
    1. in him/it
    2. -
    3. 844
    4. 505586,505587
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 353731
    1. and it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 505588,505589
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. -
    8. 353732
    1. shut
    2. -
    3. 5229
    4. 505590
    5. O-Vqsmsa
    6. -
    7. -
    8. 353733

OET (OET-LV)And_he/it_said to_me YHWH the_gate the_this shut it_will_be not it_will_be_opened and_one not he_will_go in_him/it if/because YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he_has_gone in_him/it and_it_was shut.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 44:2 ©