Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jer 38:25 תְּכַחֵד (təkaḩēd) Strongs=3582 Lemma=‘כָּחַד’
contextual word gloss=‘hide_[it]’ word gloss=‘hide’
Morphology=Vpj2ms PoS=piel_verb Type=jussive Person=second Gender=masculine Number=singular
Year=-598 TimeSeries=Prophecies_of_Jeremiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘תְּכַחֵד’ (Morphology=Vpj2ms PoS=piel_verb Type=jussive Person=second Gender=masculine Number=singular) has 2 different glosses: ‘hide’, ‘hide_[it]’.
JOS 7:19 contextual word gloss=‘hide_[it]’ word gloss=‘hide’ OSHB JOS 7:19 word 21
OET-LV: 19 And_ Yəhōshūˊa _he/it_said to ˊĀkān my_son_of_Oh put please glory to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_give to_him/it confession and_tell please to_me what have_you_done do_not hide_it from_me. (JOS_7:19)
OET-RV: 19 Then Yehoshua told Achan, “My son, now honour Yahweh the god of Yisrael and give thanks to him. And tell me now what you’ve done—don’t hide it from me.” (JOS 7:19)
JER 38:14 contextual word gloss=‘hide’ word gloss=‘hide’ OSHB JER 38:14 word 24
OET-LV: 14 and_he_sent the_king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) and_he/it_took DOM Yirməyāh the_prophet to_him/it to an_entrance the_third which in_house_of YHWH and_he/it_said the_king to Yirməyāh am_about_to_ask I you a_matter do_not hide from_me anything. (JER_38:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 38:14)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘כָּחַד’’ have 3 different glosses: ‘hide’, ‘hide_[it]’, ‘you_will_hide’.