Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

JOSIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Open English Translation JOS Chapter 7

JOS 7 ©

Readers’ Version

Literal Version

7However the Israelis disobeyed the command about not taking anything. Achan (son of Karmi, son of Zabdi, son of Zerah, from the tribe of Yehudah) took something that was prohibited, so Yahweh was angry with the Israelis.

2Meanwhile, Yehoshua sent some of his men from Yericho to Ay (east of Beyt-El and near Beyt-Aven) and told them, “Go to Ay and spy out the land.” So the men went and checkout out Ay. 3When they returned to Yehoshua, they told him, “Don’t send all the warriorsonly around two to three thousand men should go and attack them. Don’t bother everyone else because Ay is small.” 4So around three thousand warriors went to attack Ay, but they were defeated and had to flee back. 5The men from Ay chased them from the city gate downhill to Shevarim and fought them on the slopes. About thirty-six of them were killed, and the Israelis became very afraid and lost all their courage.

6Yehoshua and the Israeli elders tore their clothes in grief and fell to their knees in front of Yahweh’s box until evening, throwing dust onto their heads in despair. 7Then Yehoshua asked, “Yahweh, my master, why did you bring these people across the Yordan and then let us be defeated and killed by the Amorites? If only we’d been content and stayed on the other side of the river. 8Please, my master, what can I say now that we have had to flee in shame from our enemies? 9When the Canaanites and the other people living in this land hear about this, they’ll surround us and kill all of us. Then what would you do to defend your honour?

10But Yahweh told Yehoshua, “Stand up! Why is your face on the ground like that? 11Israel has sinned and disobeyed my agreement[fn] that I made with them. They’ve also taken prohibited things—stealing, deceiving, and put it with their own possessions. 12That’s why they were unable to defeat their enemies—they had to flee from them because they took what was prohibited. I won’t be with you all again unless you all destroy what was taken. 13So get up and tell the people, ‘Purify yourselves for tomorrow, because our God Yahweh says that we took something prohibited and we won’t be able to better our enemies until it’s removed from among us. 14Tomorrow morning you all must present yourselves by your tribes. Then the tribe that Yahweh singles out, must present yourselves by your clans, and the clan that Yahweh singles out, must present yourselves by household. Then the household that Yahweh singles out, must present yourselves individually. 15The man who is caught will be destroyed by fire, along with everything that belongs to him, because he’s violated Yahweh’s agreement and committed a disgraceful sin among Israel.”

16So Yehoshua got up early the next morning and ordered each tribe to come forward singly, and the tribe of Yehudah was singled out. 17Then each of the clans came forward and the Zerahite clan was singled out, and when their families came forwards, Zabdi’s household was singled out. 18When everyone in that extended family came forward, Achan (son of Karmi, son of Zabdi, son of Zerah, from the tribe of Yehudah) was singled out. 19Then Yehoshua told Achan, “My son, now honour Yahweh the God of Israel and give thanks to him. And tell me now what you’ve done—don’t hide it from me.”

20“It’s true,” Achan replied, “I’ve sinned against Yahweh the God of Israel. This is what I did: 21I saw a beautiful Babylonian cloak and two hundred silver pieces and a tongue-shaped piece of gold (weighing six-hundred grams) there inside Yericho. I wanted them so I took them, and they’re hidden in the ground under my tent, with the silver underneath.”

22Yehoshua sent some messengers and they ran to the tent, and sure enough, it was all hidden there in the ground with the silver underneath. 23They took it out of the tent and brought it back to Yehoshua and all the people, and spread it out in front of Yahweh.

24Then Yehoshua took Achan and the silver, the cloak, the gold along with his children and his animals, his tent and everything he owned, and took them to the Akor Valley along with all the people, 25and he said, “Why did you cause trouble for us? Yahweh will trouble you today.” And the people executed him by throwing rocks at him. Then they threw rocks at them all and burnt the bodies 26and piled rocks over them which are still there to this day and Yahweh’s anger subsided. That’s why that place is called ‘Akor’ (i.e., ‘Trouble’) Valley to this day.


7:11 Probably referring to the ten commands written on the stone slabs.

7And_ the_people_of _broke_faith of_Yisrāʼēl/(Israel) unfaithfulness in/on/at/with_devoted_things and_ ˊĀkān _he/it_took the_son_of Karmī/(Carmi) the_son_of Zaⱱdiy the_son_of Zeraḩ of_tribe_of of_Yəhūdāh/(Judah) some_of the_devoted_things and_it_glowed/burned the_anger of_YHWH in/on/at/with_sons_of Yisrāʼēl/(Israel).
2And_ Yəhōshūˊa _sent men from_Yərīḩō the_ˊAy which [is]_beside Bēyt Aven from_east of_Bēyt- el and_he/it_said to_them to_say go_up and_spy_out DOM the_earth/land and_went_up the_men and_spied_out DOM the_ˊAy.
3And_returned to Yəhōshūˊa and_they_said to_him/it not all_of let_it_go_up the_people about_two_thousand man or as/like_three_of thousand(s) man let_them_go_up and_attack DOM the_ˊAy do_not make_go_wearily there_at DOM all_of the_people if/because [are]_few they.
4And_went_up of the_people there_to about_three_of thousand(s) man and_fled to_(the)_face_of/in_front_of/before the_men_of the_ˊAy.
5And_killed from_them the_men_of the_ˊAy about_thirty and_six man and_chased_them to_(the)_face_of/in_front_of/before the_gate to the_Shəⱱārīm and_struck_down_them in/on/at/with_descent and_ the_heart_of _melted the_people and_he/it_was as_water.
6And_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _tore clothes_of_his and_fell on his/its_faces/face towards_land to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ark_of YHWH until the_evening he and_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_put dust on heads_of_their.
7And_ Yəhōshūˊa _he/it_said alas my_master YHWH to/for_why have_you_brought_over at_all_(brought_over) DOM the_people the_this DOM the_Yardēn/(Jordan) to_deliver DOM_us in/on/at/with_hand_of the_ʼAmorī to_destroy_us and_if_only we_had_been_willing and_dwell in/on/at/with_other_side_of the_Yardēn.
8Pardon_me my_master what will_I_say after that it_has_turned Yisrāʼēl/(Israel) a_neck to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_its.
9And_hear the_Kənaˊₐ and_all/each/any/every the_inhabitants_of the_earth/land and_surround around_us and_cut_off DOM name_of_our from the_earth/land and_what will_you_do for_name_of_your the_great.
10and_ YHWH _he/it_said to Yəhōshūˊa stand_up to/for_you(fs) to/for_what this [are]_you falling on face_of_your.
11Yisrāʼēl/(Israel) It_has_sinned and_also they_have_transgressed DOM covenant_of_my which I_commanded DOM_them and_also they_have_taken some_of the_devoted_things and_also they_have_stolen and_also they_have_deceived and_also they_have_put_[them] in/on/at/with_belongings_of_their_own.
12And_not the_people_of they_are_able of_Yisrāʼēl/(Israel) to_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_their a_neck they_turn to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_their if/because they_have_become for_devoted_for_destruction not I_will_repeat to_be with_you_all if not you_all_will_destroy the_devoted_things from_among_of_you_all.
13Arise consecrate DOM the_people and_say consecrate_yourselves for_tomorrow if/because thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) devoted_thing[s] in/on/at/with_midst_of_you Oh_Yisrāʼēl/(Israel) not you_will_be_able to_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_your until remove_you_all the_devoted_things from_midst_of_your_all’s.
14And_come_forward in/on/at/with_morning by_tribes_of_your_all’s and_it_was the_tribe which takes_him YHWH it_will_draw_near by_the_clans and_the_clan which takes_her YHWH it_will_draw_near by_the_households and_the_family which takes_him YHWH it_will_draw_near by_the_men.
15And_it_was the_caught in/on/at/with_devoted_things he_will_be_burned in/on/at/with_fire DOM_him/it and_DOM all_of that to_him/it if/because he_has_transgressed DOM covenant_of YHWH and_because/when he_has_done a_disgraceful_folly in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel).
16And_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _rose_early in/on/at/with_morning and_brought_near DOM Yisrāʼēl/(Israel) by_tribes_of_him and_ the_tribe_of _taken of_Yəhūdāh/(Judah).
17And_brought_near DOM the_family_of Yəhūdāh and_selected DOM the_family_of the_Zeraḩites and_come_forward DOM the_family_of the_Zeraḩites by_the_heads_of_families and_ Zaⱱdiy _taken.
18And_come_forward DOM family_of_his by_the_men and_ ˊĀkān _taken the_son_of Karmī/(Carmi) the_son_of Zaⱱdiy the_son_of Zeraḩ of_tribe_of of_Yəhūdāh.
19And_ Yəhōshūˊa _he/it_said to ˊĀkān son_of_my put please glory to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_give to_him/it confession and_tell please to_me what have_you_done do_not hide_[it] from_me.
20And_ ˊĀkān _answered DOM Yəhōshūˊa and_said truly I I_have_sinned to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_as_this and_as_this I_have_done.
21And_saw[fn] in/on/at/with_spoil (the)_cloak_of Shinˊār one good and_two_hundreds shekels silver and_(the)_tongue gold one [was]_fifty shekels weighing_of_him and_coveted_them and_took_them and_see_they [are]_hidden on_the_earth in_the_middle the_tent_of_my and_the_silver underneath_it.
22And_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _sent messengers and_ran the_tent_to and_see/lo/see [it_was]_hidden in/on/at/with_tent_of_his and_the_silver underneath_it.
23And_took_them from_inside_of the_tent and_brought_them to Yəhōshūˊa and_near/to all_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_spread_out_them to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.
24And_he/it_took Yəhōshūˊa DOM ˊĀkān the_son_of Zeraḩ and_DOM the_silver and_DOM the_robe and_DOM the_tongue_of the_gold and_DOM sons_of_his and_DOM daughters_of_his and_DOM oxen_of_his and_DOM donkeys_of_his and_DOM his/its_flock_of_sheep/goats and tent_of_his and_DOM all_of that to_him/it and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it and_brought_up DOM_them the_valley_of ˊĀkōr.
25And_ Yəhōshūˊa _he/it_said why bring_trouble_on_us bring_trouble_you YHWH in_the_day the_this and_stoned all_of DOM_him/it Yisrāʼēl/(Israel) stone[s] and_burned DOM_them in/on/at/with_fire and_stoned DOM_them in/on/at/with_stones.
26And_raised on/upon/above_him/it a_heap_of stones great until the_day the_this and_ YHWH _turned from_fierceness_of anger_of_his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so someone_called the_name_of the_place (the)_that the_valley_of ˊĀkōr until the_day the_this.

7:21 Variant note: ו/אראה: (x-qere) ’וָ/אֵ֣רֶא’: lemma_c/7200 morph_HC/Vqw1cs id_06oYz וָ/אֵ֣רֶא

JOS 7 ©

JOSIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24