Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #308242

אֹרְחִיםJer 9

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘אֹרְחִים’ (Morphology=Vqrmpa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘אֹרְחִים’ (Morphology=Vqrmpa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘travelers’.

Hebrew words (1) other than אֹרְחִים (Morphology=Vqrmpa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) with a gloss related to ‘travelers’

EZE 27:25שָׁרוֹתַיִךְ (shārōtayik)  Lemmas=‘שָׁרָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[were]_your(pl)_of, travelers’ morpheme glosses=‘carriers_of, you’ OSHB EZE 27:25 word 3

OET-LV: 25The_ships_of Tarshiysh were_your(pl)_of_travelers merchandise_of_your and_you_were_filled and_you_were_honoured exceedingly in_the_heart_of the_seas.   (EZE_27:25)

OET-RV: 25Tarshish’s ships were the transporters of your merchandise.
 ⇔ So you were filled up—heavily laden with cargo there in the heart of the seas. (EZE 27:25)