Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 27:25 תַּרְשִׁישׁ (tarshīsh) Strongs=8659 Lemma=‘תַּרְשִׁישׁ’
contextual word gloss=‘of_Tarshish’ word gloss=‘Tarshiysh’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘תַּרְשִׁישׁ’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 2 different glosses: ‘Tarshish’, ‘of_Tarshish’.
1 KI 22:49 contextual word gloss=‘of_Tarshish’ word gloss=‘Tarshiysh’ OSHB 1 KI 22:49 word 4
OET-LV: 49 Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) he_made (the)_ships_of Tarshiysh to_go to_ʼŌfīr for_gold and_not it_went if/because they_were_broken the_ships at geⱱer. (KI1_22:49)
OET-RV: 49 Ahav’s son Ahazyah had said to Yehoshafat, “Let my servants go with your servants in the ships.” But Yehoshafat hadn’t accepted the offer. (KI1 22:49)
2 CHR 9:21 contextual word gloss=‘Tarshish’ word gloss=‘Tarshiysh’ OSHB 2 CHR 9:21 word 5
OET-LV: 21 If/because ships to/for_the_king were_going Tarshiysh with the_servants_of Ḩūrām one_time to_three years they_came the_ships_of Tarshiysh carrying gold and_silver ivori(es) and_monkeys and_peacocks. (CH2_9:21)
OET-RV: 21 because the king’s ships went to Tarshish with Huram’s servants. Every three years the fleet would bring back gold, silver, ivory, and apes and baboons, (CH2 9:21)
2 CHR 9:21 contextual word gloss=‘of_Tarshish’ word gloss=‘Tarshiysh’ OSHB 2 CHR 9:21 word 14
OET-LV: 21 If/because ships to/for_the_king were_going Tarshiysh with the_servants_of Ḩūrām one_time to_three years they_came the_ships_of Tarshiysh carrying gold and_silver ivori(es) and_monkeys and_peacocks. (CH2_9:21)
OET-RV: 21 because the king’s ships went to Tarshish with Huram’s servants. Every three years the fleet would bring back gold, silver, ivory, and apes and baboons, (CH2 9:21)
2 CHR 20:36 contextual word gloss=‘Tarshish’ word gloss=‘Tarshiysh’ OSHB 2 CHR 20:36 word 6
OET-LV: 36 And_he_allied_himself with_him/it for_doing ships to_go Tarshiysh and_they_made ships in geⱱer. (CH2_20:36)
OET-RV: 36 and they worked together to make ships at Etsyon-Gever to sail to Tarshish. (CH2 20:36)
2 CHR 20:37 contextual word gloss=‘Tarshish’ word gloss=‘Tarshiysh’ OSHB 2 CHR 20:37 word 22
OET-LV: 37 And_ ʼElīˊezer _he_prophesied the_son_of Dōdāvāhū from_Marʼēshāh on Yəhōshāfāţ to_say as_you_have_made_an_alliance with ʼAḩazyāh YHWH he_will_break DOM works_of_your and_ ships _they_were_broken and_not they_retained to_go to Tarshiysh. (CH2_20:37)
OET-RV: 37 Then Dodavahu’s son Eliezer from Mareshah prophesied against Yehoshafat, saying, “When you allied yourself with Ahazyah, Yahweh broke through your works.” In due course, the ships were damaged and unable to sail to Tarshish. (CH2 20:37)
PSA 48:8 contextual word gloss=‘of_Tarshish’ word gloss=‘Tarshiysh’ OSHB PSA 48:8 word 5
OET-LV: 8 with_a_wind_of the_east you_shatter (the)_ships_of Tarshiysh. (PSA_48:8)
OET-RV: 8 We’ve now seen what we’d heard about in army commander Yahweh’s city—
⇔ in the city of our god.
⇔ God will establish it forever. (Instrumental break.) (PSA 48:8)
ISA 2:16 contextual word gloss=‘of_Tarshish’ word gloss=‘Tarshiysh’ OSHB ISA 2:16 word 4
OET-LV: 16 And_on all_of the_ships_of Tarshiysh and_on all_of the_ships_of (the)_desire. (ISA_2:16)
OET-RV: 16 against all the ships from Tarshish
⇔ and all those beautiful sailing ships. (ISA 2:16)
ISA 23:1 contextual word gloss=‘of_Tarshish’ word gloss=‘Tarshiysh’ OSHB ISA 23:1 word 5
OET-LV: 23 the_oracle_of Tsor/(Tyre) wail Oh_ships_of Tarshiysh if/because it_has_been_devastated from_house from_coming from_the_land_of Cyprus it_has_been_revealed to_them. (ISA_23:1)
OET-RV: 23 ◙
¶ … (ISA 23:1)
ISA 23:10 contextual word gloss=‘of_Tarshish’ word gloss=‘Tarshiysh’ OSHB ISA 23:10 word 5
OET-LV: 10 Pass_over land_of_your like_River Oh_daughter_of Tarshiysh there_is_not a_restraint still. (ISA_23:10)
OET-RV: 10 ◙ (ISA 23:10)
ISA 23:14 contextual word gloss=‘of_Tarshish’ word gloss=‘Tarshiysh’ OSHB ISA 23:14 word 3
OET-LV: 14 Wail Oh_ships_of Tarshiysh if/because stronghold_of_your(pl) it_has_been_devastated. (ISA_23:14)
OET-RV: 14 ◙ (ISA 23:14)
ISA 60:9 contextual word gloss=‘of_Tarshish’ word gloss=‘Tarshiysh’ OSHB ISA 60:9 word 6
OET-LV: 9 If/because to_me islands they_will_wait and_the_ships_of Tarshiysh will_at_the_first_place to_bring children_of_your from_a_distance silver_of_their and_their_of_gold with_them to_the_name_of YHWH god_of_your and_to_the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because he_has_glorified_you. (ISA_60:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 60:9)
ISA 66:19 contextual word gloss=‘Tarshish’ word gloss=‘Tarshiysh’ OSHB ISA 66:19 word 9
OET-LV: 19 And_I_will_perform in/among_them a_sign and_I_will_send from_them survivors to the_nations Tarshiysh Pūl and_Lūd who_draw_of (of)_a_bow Tūⱱal and_Yāvān/(Javan) the_islands (the)_distant which not they_have_heard DOM report_of_my and_not they_have_seen DOM glory_of_my and_they_will_declare DOM glory_of_my among_nations. (ISA_66:19)
OET-RV: 19 ◙ (ISA 66:19)
EZE 27:12 contextual word gloss=‘Tarshish’ word gloss=‘Tarshiysh’ OSHB EZE 27:12 word 1
OET-LV: 12 Tarshiysh was_your_of_trader from_the_abundance_of all_of wealth for_silver iron tin and_lead they_exchanged wares_of_your. (EZE_27:12)
OET-RV: 12 “Tarshish was a trading partner with you because of your abundant wealth of goods. They traded silver, iron, tin, and lead for your wares. (EZE 27:12)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘תַּרְשִׁישׁ’’ have 5 different glosses: ‘Tarshish’, ‘[was]_a_chrysolite’, ‘[will_be]_a_chrysolite’, ‘chrysolite’, ‘of_Tarshish’.