Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 9 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear JER 9:1

 JER 9:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 440744
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 308236
    1. מִי
    2. 440745
    3. who
    4. -
    5. 4310
    6. S-Ti
    7. who?
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 308237
    1. 440746
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 308238
    1. יִתְּנֵ,נִי
    2. 440747,440748
    3. will he give me
    4. -
    5. 5414
    6. VO-Vqi3ms,Sp1cs
    7. will,he_give_me
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 308239
    1. בַ,מִּדְבָּר
    2. 440749,440750
    3. in wilderness
    4. -
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. in,wilderness
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 308240
    1. מְלוֹן
    2. 440751
    3. a lodging place of
    4. -
    5. 4411
    6. S-Ncmsc
    7. a_lodging_place_of
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 308241
    1. אֹרְחִים
    2. 440752
    3. travelers
    4. -
    5. 732
    6. S-Vqrmpa
    7. travelers
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 308242
    1. וְ,אֶֽעֶזְבָה
    2. 440753,440754
    3. and I will leave
    4. -
    5. SV-C,Vqh1cs
    6. and,I_will_leave
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 308243
    1. אֶת
    2. 440755
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 308244
    1. 440756
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 308245
    1. עַמִּ,י
    2. 440757,440758
    3. people of my
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp1cs
    6. people_of,my
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 308246
    1. וְ,אֵלְכָה
    2. 440759,440760
    3. and I will go
    4. -
    5. 3212
    6. SV-C,Vqh1cs
    7. and,I_will_go
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 308247
    1. מֵ,אִתָּ,ם
    2. 440761,440762,440763
    3. from with them
    4. -
    5. 854
    6. S-R,R,Sp3mp
    7. from,with,them
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 308248
    1. כִּי
    2. 440764
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 308249
    1. כֻלָּ,ם
    2. 440765,440766
    3. of them of all
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. of_them_of,all
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 308250
    1. מְנָאֲפִים
    2. 440767
    3. +are adulterers
    4. -
    5. 5003
    6. P-Vprmpa
    7. [are]_adulterers
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 308251
    1. עֲצֶרֶת
    2. 440768
    3. an assembly of
    4. -
    5. 6116
    6. P-Ncfsc
    7. an_assembly_of
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 308252
    1. בֹּגְדִים
    2. 440769
    3. those who act treacherously
    4. -
    5. 898
    6. P-Vqrmpa
    7. [those_who]_act_treacherously
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 308253
    1. 440770
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 308254

OET (OET-LV)[fn] who will_he_give_me in_wilderness a_lodging_place_of travelers and_I_will_leave DOM people_of_my and_I_will_go from_with_them if/because of_them_of_all are_adulterers an_assembly_of those_who_act_treacherously.


9:1 Note: KJB: Jer.9.2

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

None
uW Translation Notes:

General Information:

Yahweh and Jeremiah continue talking about the people of Judah.

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) If only my head could produce water, and my eyes be a fountain of tears

(Some words not found in UHB: who? will,he_give_me in,wilderness lodging_place_of traveler's and,I_will_leave DOM people_of,my and,I_will_go from,with,them that/for/because/then/when of_them_of,all adulterers band_of treacherous )

This is Jeremiah speaking. These two phrases mean the same thing and emphasize how much Jeremiah is weeping. Alternate translation: “I wish I could make more tears” (See also: figs-metaphor)

Note 2 topic: figures-of-speech / merism

(Occurrence 0) day and night

(Some words not found in UHB: who? will,he_give_me in,wilderness lodging_place_of traveler's and,I_will_leave DOM people_of,my and,I_will_go from,with,them that/for/because/then/when of_them_of,all adulterers band_of treacherous )

By mentioning both “day” and “night” this phrase means all the time. Alternate translation: “all the time” or “continually”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) the daughter of my people

(Some words not found in UHB: who? will,he_give_me in,wilderness lodging_place_of traveler's and,I_will_leave DOM people_of,my and,I_will_go from,with,them that/for/because/then/when of_them_of,all adulterers band_of treacherous )

Yahweh shows his love for his people by speaking of them as a daughter. Here Jeremiah uses this same phrase for the people that Yahweh uses. See how you translated this in [Jeremiah 4:11](../04/11.md). Alternate translation: “my people, who are like Yahweh’s daughter” or “my dear people”

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) who have been killed

(Some words not found in UHB: who? will,he_give_me in,wilderness lodging_place_of traveler's and,I_will_leave DOM people_of,my and,I_will_go from,with,them that/for/because/then/when of_them_of,all adulterers band_of treacherous )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “whom the enemy has killed”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. who
    2. -
    3. 4077
    4. 440745
    5. S-Ti
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308237
    1. will he give me
    2. -
    3. 5233,1978
    4. 440747,440748
    5. VO-Vqi3ms,Sp1cs
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308239
    1. in wilderness
    2. -
    3. 846,4057
    4. 440749,440750
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308240
    1. a lodging place of
    2. -
    3. 4698
    4. 440751
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308241
    1. travelers
    2. -
    3. 730
    4. 440752
    5. S-Vqrmpa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308242
    1. and I will leave
    2. -
    3. 1987,5920
    4. 440753,440754
    5. SV-C,Vqh1cs
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308243
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 440755
    5. O-To
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308244
    1. people of my
    2. -
    3. 5847,1978
    4. 440757,440758
    5. O-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308246
    1. and I will go
    2. -
    3. 1987,1984
    4. 440759,440760
    5. SV-C,Vqh1cs
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308247
    1. from with them
    2. -
    3. 4129,347,1978
    4. 440761,440762,440763
    5. S-R,R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308248
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 440764
    5. S-C
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308249
    1. of them of all
    2. -
    3. 3671,1978
    4. 440765,440766
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308250
    1. +are adulterers
    2. -
    3. 5103
    4. 440767
    5. P-Vprmpa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308251
    1. an assembly of
    2. -
    3. 5609
    4. 440768
    5. P-Ncfsc
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308252
    1. those who act treacherously
    2. -
    3. 1158
    4. 440769
    5. P-Vqrmpa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308253

OET (OET-LV)[fn] who will_he_give_me in_wilderness a_lodging_place_of travelers and_I_will_leave DOM people_of_my and_I_will_go from_with_them if/because of_them_of_all are_adulterers an_assembly_of those_who_act_treacherously.


9:1 Note: KJB: Jer.9.2

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 9:1 ©