Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Job 38:41 יִתְעוּ (yitˊū) Strongs=8582 Lemma=‘תָּעָה’
contextual word gloss=‘they_will_wander_about’ word gloss=‘wander_about’
Morphology=Vqi3mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural
Year=-1520 TimeSeries=Job's_Trial
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יִתְעוּ’ (Morphology=Vqi3mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) has 3 different glosses: ‘do_they_go_astray’, ‘they_may_wander’, ‘they_will_wander_about’.
PROV 14:22 contextual word gloss=‘do_they_go_astray’ word gloss=‘go_astray’ OSHB PROV 14:22 word 2
OET-LV: 22 Am_not do_they_go_astray those_who_devise_of (of)_evil and_loyalty and_faithfulness those_who_devise_of (of)_good. (PRO_14:22)
OET-RV: ⇔ 22 Don’t those who devise evil schemes end up losing their way?
⇔ ^ However, those with loyal commitment and faithfulness devise good things. (PRO 14:22)
ISA 35:8 contextual word gloss=‘they_will_wander_about’ word gloss=‘wander’ OSHB ISA 35:8 word 18
OET-LV: 8 And_it_was there a_highway and_a_way and_the_way_of (the)_holiness it_will_be_called to/for_her/it not he_will_pass_along_it the_unclean and_he will_belong_to_them one_who_walks_of the_way and_fools not they_will_wander_about. (ISA_35:8)
OET-RV: ⇔ 8 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 35:8)
EZE 14:11 contextual word gloss=‘they_may_wander’ word gloss=‘stray’ OSHB EZE 14:11 word 3
OET-LV: 11 So_that not they_may_wander again the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) from_after_me and_not they_will_make_themselves_unclean again in_all transgressions_of_their and_they_will_be to_me (into)_a_people and_I I_will_become to/for_them (into)_god the_utterance_of my_master YHWH. (EZE_14:11)
OET-RV: 11 Because of that, the Israeli people will no longer wander away from following me, nor defile themselves any longer through all their disobedience. They’ll be my people, and I’ll be their god. That’s the master Yahweh’s declaration.’ ” (EZE 14:11)