Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Ki 21:4 סַר (şar) Strongs=5620 Lemma=‘סַר’
contextual word gloss=‘sullen’ word gloss=‘sullen’
Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-899
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘סַר’ (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘sullen’.
1 KI 20:43 contextual word gloss=‘sullen’ word gloss=‘sullen’ OSHB 1 KI 20:43 word 6
OET-LV: 43 And_ the_king_of _he/it_went of_Yisrāʼēl/(Israel) to house_of_his sullen and_furious and_he_went to_Shomrōn. (KI1_20:43)
OET-RV: 43 Then the king went on to his house in Shomron, but he was angry and depressed inside. (KI1 20:43)
1 KI 21:5 סָרָה (şārāh) Lemma=‘סַר’ contextual word gloss=‘sullen’ word gloss=‘sullen’ OSHB 1 KI 21:5 word 10
OET-LV: 5 And_she_came to_him/it ʼĪzeⱱel/(Jezebel) his/its_wife/woman and_she_spoke to_him/it why this spirit_of_is_your sullen and_not_you are_eating food. (KI1_21:5)
OET-RV: 5 but his wife Izevel went in and demanded, “What’s this about eating nothing and going to bed in a sulk?” (KI1 21:5)