Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #333128

עֲוֺנוֹתLam 4

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form עֲוֺנוֹת (Morphology=Ncbpc PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘עֲוֺנוֹת’ (Morphology=Ncbpc PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=construct) has 2 different glosses: ‘[is]_iniquities_of’, ‘the_iniquities_of’.

JOB 13:26 contextual word gloss=‘the_iniquities_of’ word gloss=‘iniquities_of’ OSHB JOB 13:26 word 6

OET-LV: 26If/because you_write on_me bitter_things and_you_cause_me_to_inherit the_iniquities_of my_youth(s)_of_of.   (JOB_13:26)

OET-RV: 26You write bitter things against me,
 ⇔ and even recall the errors of my youth. (JOB 13:26)

JOB 19:29 contextual word gloss=‘[is]_iniquities_of’ word gloss=‘punishment_of’ OSHB JOB 19:29 word 7

OET-LV: 29Be_afraid to/for_you(pl) from_face/in_front_of the_sword if/because rage is_iniquities_of the_sword so_that you(pl)_may_know (cmp)_a_judgement.   (JOB_19:29)

OET-RV: 29You should be afraid of the sword,
 ⇔ because anger brings punishment by the sword,
 ⇔ so that you will know that there is judgement. (JOB 19:29)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘עָוֺן’’ have 4 different glosses: ‘[are]_iniquities’, ‘[is]_iniquities_of’, ‘iniquities’, ‘the_iniquities_of’.