Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #51915

מַרְאֵהLev 13

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form מַרְאֵה (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘מַרְאֵה’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) has 4 different glosses: ‘[the]_appearance_of’, ‘[the]_sight_of’, ‘[was]_the_appearance_of’, ‘the_appearance_of’.

ECC 6:9 contextual word gloss=‘[the]_sight_of’ word gloss=‘what_~_see_of’ OSHB ECC 6:9 word 2

OET-LV: 9is_good the_sight_of eyes more_than_going desire also this is_futility and_striving_of wind.   (ECC_6:9)

OET-RV: 9It’s better to enjoy what’s right there than to feed the imagination.
 ⇔ That’s also pointless and chasing after the wind. (ECC 6:9)

EZE 1:16 contextual word gloss=‘the_appearance_of’ word gloss=‘appearance_of’ OSHB EZE 1:16 word 1

OET-LV: 16The_appearance_of the_wheels and_their_of_construction(s) was_like_the_appearance_of chrysolite and_a_likeness one belonged_to_the_four_of_of_them and_their_of_appearance and_their_of_construction(s) just_as it_was the_wheel in_the_middle of_the_wheel.   (EZE_1:16)

OET-RV: 16Each of the wheels was the same, and they all shone like chrysolite. Each wheel seemed to have one wheel inside another wheel. (EZE 1:16)

EZE 1:28 contextual word gloss=‘the_appearance_of’ word gloss=‘appearance_of’ OSHB EZE 1:28 word 9

OET-LV: 28Like_the_appearance_of (the)_rainbow which it_is in_cloud[s] in/on_day of_(the)_rain so the_appearance_of the_brightness all_around that was_the_appearance_of the_likeness_of the_glory_of YHWH and_I_saw_it and_I_fell on face_of_my and_I_heard the_voice one_who_spoke.   (EZE_1:28)

OET-RV: 28The bright light surrounding the throne looked like a rainbow in the clouds on a rainy day—it was the appearance of the likeness of Yahweh’s splendour. When I saw it, I quickly knelt down and bowed my head to the ground, and I heard a voice speaking. (EZE 1:28)

EZE 1:28 contextual word gloss=‘[was]_the_appearance_of’ word gloss=‘appearance_of’ OSHB EZE 1:28 word 13

OET-LV: 28Like_the_appearance_of (the)_rainbow which it_is in_cloud[s] in/on_day of_(the)_rain so the_appearance_of the_brightness all_around that was_the_appearance_of the_likeness_of the_glory_of YHWH and_I_saw_it and_I_fell on face_of_my and_I_heard the_voice one_who_spoke.   (EZE_1:28)

OET-RV: 28The bright light surrounding the throne looked like a rainbow in the clouds on a rainy day—it was the appearance of the likeness of Yahweh’s splendour. When I saw it, I quickly knelt down and bowed my head to the ground, and I heard a voice speaking. (EZE 1:28)

EZE 23:15 contextual word gloss=‘[the]_appearance_of’ word gloss=‘looked_of’ OSHB EZE 23:15 word 7

OET-LV: 15Girded_of a_loincloth on_their_of_hips overhung_of turbans on_their_of_heads the_appearance_of officers of_them_of_all the_likeness_of the_sons_of Bāⱱel Chaldea was_the_land_of their_kindred_of_of.   (EZE_23:15)

OET-RV: 15wearing belts around their waists, with flowing turbans on their heads. All of them looked like chariot troop officers, similar to Babylonians (whose native land is Chaldea). (EZE 23:15)