Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #54809

עֲוֺנֹתLev 16

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form עֲוֺנֹת (Morphology=Ncbpc PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘עֲוֺנֹת’ (Morphology=Ncbpc PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=construct) is always and only glossed as ‘the_iniquities_of’.

LEV 16:21 contextual word gloss=‘the_iniquities_of’ word gloss=‘iniquities_of’ OSHB LEV 16:21 word 14

OET-LV: 21And_ ʼAhₐron _he_will_lean DOM the_two_of hands_of_his on the_head_of the_male_goat (the)_living and_he_will_confess on/upon/above_him/it DOM all_of the_iniquities_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM all_of transgressions_of_their to/from_all/each/any/every sins_of_their and_he/it_gave DOM_them on the_head_of the_male_goat and_he_will_send_it_away by_the_hand_of a_man ready to_the_wilderness.   (LEV_16:21)

OET-RV: 21He must place both his hands on the goat’s head, and confess all of Israel’s disobedience, rebellion, and shortcomingssymbolically placing them onto the goat’s head, and then he must choose a man that’s nearby to take it into the wilderness. (LEV 16:21)

JER 11:10 contextual word gloss=‘the_iniquities_of’ word gloss=‘iniquities_of’ OSHB JER 11:10 word 3

OET-LV: 10They_have_returned to the_iniquities_of their_ancestors_of_their (the)_former who they_refused to_hear DOM words/messages_of_my and_they they_have_walked after gods other to_serve_them the_house_of they_have_broken of_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_house_of Yəhūdāh DOM covenant_of_my which I_made with ancestors_of_their.   (JER_11:10)

OET-RV: 10They’ve returned to the evil ways of their ancestors from the past who refused to listen to my messages, and then they followed after other gods to serve them. The people of both Yisrael and Yehudah broke the agreement that I made with the ancestors. (JER 11:10)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘עָוֺן’’ have 3 different glosses: ‘[the]_iniquities’, ‘iniquities’, ‘the_iniquities_of’.