Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear LEV 16:21

 LEV 16:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,סָמַךְ
    2. 79222,79223
    3. And lay
    4. -
    5. 5564
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,lay
    8. S
    9. Y-1490
    10. 54792
    1. אַהֲרֹן
    2. 79224
    3. ʼAhₐron
    4. -
    5. 175
    6. S-Np
    7. Aaron
    8. -
    9. Person=Aaron; Y-1490
    10. 54793
    1. אֶת
    2. 79225
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54794
    1. 79226
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 54795
    1. שְׁתֵּי
    2. 79227
    3. the two of
    4. -
    5. 8147
    6. O-Acfdc
    7. the_two_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54796
    1. יד,ו
    2. 79228,79229
    3. hands of his
    4. -
    5. 3027
    6. O-Ncbdc,Sp3ms
    7. hands_of,his
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54797
    1. 79230
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 54798
    1. עַל
    2. 79231
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1490
    9. 54799
    1. רֹאשׁ
    2. 79232
    3. the head of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_head_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 54800
    1. הַ,שָּׂעִיר
    2. 79233,79234
    3. the goat
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,goat
    7. -
    8. Y-1490
    9. 54801
    1. הַ,חַי
    2. 79235,79236
    3. the live
    4. -
    5. S-Td,Aamsa
    6. the,live
    7. -
    8. Y-1490
    9. 54802
    1. וְ,הִתְוַדָּה
    2. 79237,79238
    3. and confess
    4. -
    5. 3034
    6. SV-C,Vtp3ms
    7. and,confess
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54803
    1. עָלָי,ו
    2. 79239,79240
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. Y-1490
    9. 54804
    1. אֶת
    2. 79241
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54805
    1. 79242
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 54806
    1. כָּל
    2. 79243
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54807
    1. 79244
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 54808
    1. עֲוֺנֹת
    2. 79245
    3. the iniquities of
    4. -
    5. 5771
    6. O-Ncbpc
    7. the_iniquities_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54809
    1. בְּנֵי
    2. 79246
    3. the people of
    4. -
    5. O-Ncmpc
    6. of_the_people_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 54810
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 79247
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. O-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1490
    10. 54811
    1. וְ,אֶת
    2. 79248,79249
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54812
    1. 79250
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 54813
    1. כָּל
    2. 79251
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54814
    1. 79252
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 54815
    1. פִּשְׁעֵי,הֶם
    2. 79253,79254
    3. transgressions of their
    4. -
    5. 6588
    6. O-Ncmpc,Sp3mp
    7. transgressions_of,their
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54816
    1. לְ,כָל
    2. 79255,79256
    3. to/from all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. to/from=all/each/any/every
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54817
    1. 79257
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 54818
    1. חַטֹּאתָ,ם
    2. 79258,79259
    3. sins of their
    4. -
    5. S-Ncfpc,Sp3mp
    6. sins_of,their
    7. -
    8. Y-1490
    9. 54819
    1. וְ,נָתַן
    2. 79260,79261
    3. and he/it gave
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=he/it_gave
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54820
    1. אֹתָ,ם
    2. 79262,79263
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54821
    1. עַל
    2. 79264
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1490
    9. 54822
    1. 79265
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 54823
    1. רֹאשׁ
    2. 79266
    3. the head of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_head_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 54824
    1. הַ,שָּׂעִיר
    2. 79267,79268
    3. the goat's
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,goat's
    7. -
    8. Y-1490
    9. 54825
    1. וְ,שִׁלַּח
    2. 79269,79270
    3. and send away
    4. -
    5. 7971
    6. SV-C,Vpq3ms
    7. and,send_~_away
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54826
    1. בְּ,יַד
    2. 79271,79272
    3. in/on/at/with hand of
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,hand_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54827
    1. 79273
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 54828
    1. אִישׁ
    2. 79274
    3. a man
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. a_man
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54829
    1. עִתִּי
    2. 79275
    3. ready
    4. -
    5. 6261
    6. S-Aamsa
    7. ready
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54830
    1. הַ,מִּדְבָּרָ,ה
    2. 79276,79277,79278
    3. the wilderness into
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa,Sd
    6. the,wilderness,into
    7. -
    8. Y-1490
    9. 54831
    1. 79279
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 54832

OET (OET-LV)And_ ʼAhₐron _lay DOM the_two_of hands_of_his[fn] on the_head_of the_goat the_live and_confess on/upon/above_him/it DOM all_of the_iniquities_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM all_of transgressions_of_their to/from_all/each/any/every sins_of_their and_he/it_gave DOM_them on the_head_of the_goat’s and_send_away in/on/at/with_hand_of a_man ready the_wilderness_into.


16:21 OSHB variant note: יד/ו: (x-qere) ’יָדָ֗י/ו’: lemma_3027 n_1.2.1 morph_HNcbdc/Sp3ms id_03MQc יָדָ֗י/ו

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

וְ⁠הִתְוַדָּ֣ה עָלָ֗י⁠ו

and,confess on/upon/above=him/it

Alternate translation: [and confess over the goat]

עֲוֺנֹת֙ & פִּשְׁעֵי⁠הֶ֖ם & חַטֹּאתָ֑⁠ם

iniquities_of & transgressions_of,their & sins_of,their

The words iniquity, rebellion, and sins mean basically the same thing. Aaron is confessing every kind of sin that the people committed.

Note 1 topic: translate-symaction

וְ⁠נָתַ֤ן אֹתָ⁠ם֙ עַל־ רֹ֣אשׁ הַ⁠שָּׂעִ֔יר

and=he/it_gave DOM=them on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in head the,goat's

Aaron’s actions here were a symbolic transfer of the peoples' sin to the goat as a sign that the goat would bear the punishment for their guilt. If it would be helpful to your readers, you could explain the significance of this action in the text or in a footnote.

TSN Tyndale Study Notes:

16:1-34 The Day of Atonement, the tenth day of the seventh month (see 16:29; 23:27; Num 29:7), was the most solemn day of the year for Israelites. It was the only required fast, and it was a Sabbath of rest for all the people (Lev 23:32). Introduced by the Festival of Trumpets (Num 29:1, 7-11), it was the day when the corporate sins of the community were atoned for. Only the high priest (Aaron) could officiate, because only he could represent all the people, including other priests (Aaron’s sons). The Day of Atonement is celebrated today as Yom Kippur.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,5251
    4. 79222,79223
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 54792
    1. ʼAhₐron
    2. -
    3. 482
    4. 79224
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Aaron; Y-1490
    8. 54793
    1. lay
    2. -
    3. 1922,5251
    4. 79222,79223
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 54792
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 79225
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54794
    1. the two of
    2. -
    3. 7198
    4. 79227
    5. O-Acfdc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54796
    1. hands of his
    2. -
    3. 3102
    4. K
    5. 79228,79229
    6. O-Ncbdc,Sp3ms
    7. -
    8. Y-1490
    9. 54797
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 79231
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54799
    1. the head of
    2. -
    3. 7073
    4. 79232
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54800
    1. the goat
    2. -
    3. 1830,7787
    4. 79233,79234
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54801
    1. the live
    2. -
    3. 1830,2372
    4. 79235,79236
    5. S-Td,Aamsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54802
    1. and confess
    2. -
    3. 1922,3106
    4. 79237,79238
    5. SV-C,Vtp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54803
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5613
    4. 79239,79240
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54804
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 79241
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54805
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 79243
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54807
    1. the iniquities of
    2. -
    3. 5688
    4. 79245
    5. O-Ncbpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54809
    1. the people of
    2. -
    3. 1033
    4. 79246
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54810
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 79247
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1490
    8. 54811
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 79248,79249
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54812
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 79251
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54814
    1. transgressions of their
    2. -
    3. 6040
    4. 79253,79254
    5. O-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54816
    1. to/from all/each/any/every
    2. -
    3. 3570,3539
    4. 79255,79256
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54817
    1. sins of their
    2. -
    3. 2370
    4. 79258,79259
    5. S-Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54819
    1. and he/it gave
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 79260,79261
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54820
    1. DOM them
    2. -
    3. 363
    4. 79262,79263
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54821
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 79264
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54822
    1. the head of
    2. -
    3. 7073
    4. 79266
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54824
    1. the goat's
    2. -
    3. 1830,7787
    4. 79267,79268
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54825
    1. and send away
    2. -
    3. 1922,7519
    4. 79269,79270
    5. SV-C,Vpq3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54826
    1. in/on/at/with hand of
    2. -
    3. 844,3102
    4. 79271,79272
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54827
    1. a man
    2. -
    3. 284
    4. 79274
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54829
    1. ready
    2. -
    3. 5477
    4. 79275
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54830
    1. the wilderness into
    2. -
    3. 1830,3899,1762
    4. 79276,79277,79278
    5. S-Td,Ncmsa,Sd
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54831

OET (OET-LV)And_ ʼAhₐron _lay DOM the_two_of hands_of_his[fn] on the_head_of the_goat the_live and_confess on/upon/above_him/it DOM all_of the_iniquities_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM all_of transgressions_of_their to/from_all/each/any/every sins_of_their and_he/it_gave DOM_them on the_head_of the_goat’s and_send_away in/on/at/with_hand_of a_man ready the_wilderness_into.


16:21 OSHB variant note: יד/ו: (x-qere) ’יָדָ֗י/ו’: lemma_3027 n_1.2.1 morph_HNcbdc/Sp3ms id_03MQc יָדָ֗י/ו

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 16:21 ©