Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Lev 4:2 תֵעָשֶׂינָה (tēˊāseynāh) Strongs=6213 a Lemma=‘עָשָׂה’
contextual word gloss=‘they_will_be_done’ word gloss=‘done’
Morphology=VNi3fp PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=feminine Number=plural
Year=-1490
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘תֵעָשֶׂינָה’ (Morphology=VNi3fp PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=feminine Number=plural) is always and only glossed as ‘they_will_be_done’.
LEV 4:13 contextual word gloss=‘they_will_be_done’ word gloss=‘done’ OSHB LEV 4:13 word 17
OET-LV: 13 and_if all_of the_congregation_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_go_astray and_ the_matter _it_will_be_hidden from_the_eyes_of the_assembly and_they_will_do one from_all the_commands_of YHWH which not they_will_be_done and_they_will_be_guilty. (LEV_4:13)
OET-RV: 13 “If it’s the whole community that unintentionally transgresses by doing something that Yahweh prohibited, then they’ll be guilty even if the community didn’t actually notice. (LEV 4:13)
LEV 4:22 contextual word gloss=‘they_will_be_done’ word gloss=‘done’ OSHB LEV 4:22 word 12
OET-LV: 22 that a_leader he_will_sin and_he_will_do one from_all the_commands_of YHWH his/its_god which not they_will_be_done by_inadvertence and_he_will_be_guilty. (LEV_4:22)
OET-RV: 22 “If it’s a leader that unintentionally transgresses by doing something that his god Yahweh prohibited, then he’ll be guilty. (LEV 4:22)
LEV 4:27 contextual word gloss=‘they_will_be_done’ word gloss=‘done’ OSHB LEV 4:27 word 14
OET-LV: 27 and_if a_person_of one it_will_sin by_inadvertence one_of_the_people_of the_earth/land when_it_does one of_the_commands_of of_YHWH which not they_will_be_done and_he_will_be_guilty. (LEV_4:27)
OET-RV: 27 “If it’s an ordinary person who unintentionally transgresses by doing something that Yahweh prohibited, then they’ll be guilty. (LEV 4:27)
LEV 5:17 contextual word gloss=‘they_will_be_done’ word gloss=‘done’ OSHB LEV 5:17 word 12
OET-LV: 17 and_if anyone if/because it_will_sin and_it_will_do one from_all the_commands_of YHWH which not they_will_be_done and_not he_knew and_he_will_be_guilty and_he_will_bear iniquity_of_his. (LEV_5:17)
OET-RV: 17 “If someone transgresses by violating even one of Yahweh’s regulations or prohibitions, even if they didn’t realise it, they become guilty and must bear responsibility for that guilt. (LEV 5:17)