Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #381021

קְדֹרַנִּיתMal 3

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘קְדֹרַנִּית’ (Morphology=D PoS=adverb) in the Hebrew originals

The word form ‘קְדֹרַנִּית’ (Morphology=D PoS=adverb) is always and only glossed as ‘mournfully’.

MAL 3:14 contextual word gloss=‘mournfully’ word gloss=‘mourners’ OSHB MAL 3:14 word 12

OET-LV: 14You(pl)_have_said is_futility to_serve god and_what is_the_profit (cmp) we_have_kept charge_of_his and_because/when we_have_walked mournfully from_face/in_front_of YHWH soldiers/messengers.   (MAL_3:14)

OET-RV: 14You’ve all said, ‘It’s a waste of time serving God. What did we gain by keeping his requirements, or by being sorrowful in front of army-commander Yahweh? (MAL 3:14)

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘קְדֹרַנִּית’ in the Hebrew originals.

Hebrew words (1) other than קְדֹרַנִּית (Morphology=D PoS=adverb) with a gloss related to ‘mournfully’

ISA 59:11הָגֹה (hāgoh)  Lemma=‘הָגָה’ contextual word gloss=‘mournfully_(moan)’ word gloss=‘moan’ OSHB ISA 59:11 word 5

OET-LV: 11We_growl like_bears of_us_of_all and_like_doves mournfully_(moan) we_moan we_wait_eagerly for_justice and_there_is_not for_deliverance it_is_far from_us.   (ISA_59:11)

OET-RV: 11All of us growl like bears,
 ⇔ ≈ and moan mournfully like doves.
 ⇔ We keep hoping for justice, but none comes,
 ⇔ ≈ for rescue, but it’s far away (ISA 59:11)