Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Nah 3:4 זְנוּנֵי (zənūnēy) Strongs=2183 Lemma=‘זְנוּנִים’
contextual word gloss=‘of_[the]_prostitution(s)_of’ word gloss=‘debaucheries_of’
Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct
Year=-713 TimeSeries=Prophecies_of_Nahum
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘זְנוּנֵי’ (Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct) has 2 different glosses: ‘of_[the]_prostitution(s)_of’, ‘the_prostitution(s)_of’.
2 KI 9:22 contextual word gloss=‘the_prostitution(s)_of’ word gloss=‘whoredoms_of’ OSHB 2 KI 9:22 word 13
OET-LV: 22 And_he/it_was just_as_saw Yəhōrām DOM Yēhūʼ and_he/it_said peace Oh_Yēhūʼ and_he/it_said what is_(the)_peace until the_prostitution(s)_of ʼĪzeⱱel/(Jezebel) mother_of_your and_her_of_sorceries (the)_many. (KI2_9:22)
OET-RV: 22 When Yoram saw Yehu, he asked, “Have you come in peace, Yehu?”
¶ “How could there be peace,” he answered, “when your mother Izevel is serving idols and embracing witchcraft?” (KI2 9:22)