Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Num 30:15 הַחֲרֵשׁ (haḩₐrēsh) Strongs=2790 b Lemma=‘חָרֵשׁ’
contextual word gloss=‘totally_(be_silent)’ word gloss=‘to_say_nothing’
Morphology=Vha PoS=hiphil_verb Type=infinitive_absolute
Year=-1452
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַחֲרֵשׁ’ (Morphology=Vha PoS=hiphil_verb Type=infinitive_absolute) has 2 different glosses: ‘indeed_(keep_quiet)’, ‘totally_(be_silent)’.
EST 4:14 contextual word gloss=‘indeed_(keep_quiet)’ word gloss=‘to_remain_silent’ OSHB EST 4:14 word 3
OET-LV: 14 If/because if indeed_(keep_quiet) you_will_keep_quiet at_time (the)_this relief and_deliverance it_will_arise for_Yəhūdī from_a_place another and_you and_the_house_of your_father_of_of you(pl)_will_perish and_who is_knowing if for_a_time like_this you_have_reached (to)_queenhood. (EST_4:14)
OET-RV: 14 If you say nothing at all now, someone from some other place will rescue the Jews, but you and your relatives will not survive. Who knows, perhaps it was for a time just like this that God allowed you to become queen?” (EST 4:14)
JOB 13:5 contextual word gloss=‘totally_(be_silent)’ word gloss=‘to_be_silent’ OSHB JOB 13:5 word 3
OET-LV: 5 Who will_he_give totally_(be_silent) you(pl)_will_be_silent and_it_will_become to/for_you(pl) (into)_wisdom. (JOB_13:5)
OET-RV: 5 If only you all would remain silent,
⇔ then you all might be considered wise. (JOB 13:5)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘חָרֵשׁ’’ have 3 different glosses: ‘indeed_(keep_quiet)’, ‘keep_quiet’, ‘totally_(be_silent)’.