Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 11:13 מְכַסֶּה (məkaşşeh) Strongs=3680 Lemma=‘כָּסָה’
contextual word gloss=‘[is]_concealing’ word gloss=‘keeps’
Morphology=Vprmsa PoS=piel_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1000
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘מְכַסֶּה’ (Morphology=Vprmsa PoS=piel_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘[is]_concealing’, ‘[one_who]_conceals’.
PROV 10:18 contextual word gloss=‘[one_who]_conceals’ word gloss=‘conceals’ OSHB PROV 10:18 word 1
OET-LV: 18 one_who_conceals hatred is_lips_of falsehood and_one_who_spreads a_bad_report he is_a_fool. (PRO_10:18)
OET-RV: 18 Anyone who conceals hatred, has lying lips,
⇔ ≈ and anyone who spreads slander is foolish. (PRO 10:18)
PROV 17:9 contextual word gloss=‘[one_who]_conceals’ word gloss=‘forgives’ OSHB PROV 17:9 word 1
OET-LV: 9 one_who_conceals a_transgression is_seeking love and_one_who_repeats (in)_a_matter is_separating a_close_friend. (PRO_17:9)
OET-RV: 9 The person who conceals an offence is seeking acceptance,
⇔ ^ but the one repeating the matter separates close friends. (PRO 17:9)
PROV 28:13 contextual word gloss=‘[one_who]_conceals’ word gloss=‘conceals’ OSHB PROV 28:13 word 1
OET-LV: 13 one_who_conceals transgressions_of_his not he_will_prosper and_one_who_confesses and_one_who_forsakes_them he_will_be_shown_mercy. (PRO_28:13)
OET-RV: 13 Someone covering their faults won’t prosper,
⇔ ^ but the one who confesses and then abandons their bad behaviour, will be shown mercy. (PRO 28:13)