Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #272760

בָּזProv 13

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form בָּז (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘בָּז’ (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘[one_who]_despises’.

PROV 11:12 contextual word gloss=‘[one_who]_despises’ word gloss=‘belittles’ OSHB PROV 11:12 word 1

OET-LV: 12one_who_despises (to)_his_of_neighbour is_lacking_of heart and_a_person_of understanding(s) he_keeps_quiet.   (PRO_11:12)

OET-RV: 12A person who despises their neighbour lacks good morals,
 ⇔ ^ but a person with understanding will stay quiet. (PRO 11:12)

PROV 14:21 contextual word gloss=‘[one_who]_despises’ word gloss=‘despises’ OSHB PROV 14:21 word 1

OET-LV: 21one_who_despises (to)_his_of_neighbour is_sinning and_one_who_shows_favour_to humble_people how_of_blessed_is_he.   (PRO_14:21)

OET-RV: 21Anyone who despises their neighbour disobeys God,
 ⇔ ^ but the person who is kind to the poor will be happy. (PRO 14:21)