Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 15:4 וְסֶלֶף (və, şelef) Strongs=c, 5558 Lemmas=‘וְ’, ‘סֶלֶף’
contextual morpheme glosses=‘and, perverseness’ morpheme glosses=‘and, perverseness’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1000
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְסֶלֶף’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘and, perverseness’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘סֶלֶף’’ have 2 different glosses: ‘and,perverseness’, ‘and_[the],perverseness_of’.
PROV 11:3 וְסֶלֶף (vəşelef) Lemmas=‘וְ’, ‘סֶלֶף’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], perverseness_of’ morpheme glosses=‘and, crookedness_of’ OSHB PROV 11:3 word 4
OET-LV: 3 the_integrity_of upright_people it_guides_them and_the_perverseness_of those_who_act_treacherously it_destroys_them. (PRO_11:3)
OET-RV: 3 Godly people will be guarded by their integrity,
⇔ ^ but treacherous people will be destroyed by their deceit. (PRO 11:3)
EZE 9:9 מֻטֶּה (muţţeh) Lemma=‘מֻטֶּה’ contextual word gloss=‘perverseness’ word gloss=‘injustice’ OSHB EZE 9:9 word 15
OET-LV: 9 And_he/it_said to_me the_iniquity_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) is_great with_muchness muchness and_she/it_was_filled the_earth/land blood(s) and_the_city it_is_full perverseness if/because they_have_said he_has_abandoned YHWH DOM the_earth/land and_not YHWH is_seeing. (EZE_9:9)
OET-RV: 9 “The disobedience of the people of Yisrael and Yehudah has been extremely bad,” he answered. “The land is full of blood, and the city full of perversions, since they say, ‘Yahweh has forgotten this country,’ and ‘Yahweh won’t take any notice.’ (EZE 9:9)