Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 119:95 אֶתְבּוֹנָן (ʼetbōnān) Strongs=995 Lemma=‘בִּין’
contextual word gloss=‘I_will_consider_carefully’ word gloss=‘consider’
Morphology=Vri1cs PoS=hithpolel_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=singular
Year=-444
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אֶתְבּוֹנָן’ (Morphology=Vri1cs PoS=hithpolel_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=singular) has 3 different glosses: ‘I_gain_understanding’, ‘I_showed_myself_attentive’, ‘I_will_consider_carefully’.
JOB 32:12 contextual word gloss=‘I_showed_myself_attentive’ word gloss=‘paid_close_attention’ OSHB JOB 32:12 word 2
OET-LV: 12 And_to_you(pl) I_showed_myself_attentive and_see/lo/see there_was_not (to)_ʼIyyōⱱ/(Job) one_who_rebuked one_who_answered words/messages_of_his any_of_you(pl). (JOB_32:12)
OET-RV: 12 I gave you all my full attention, but listen,
⇔ none of you could refute Iyyov
⇔ ≈ or could answer his words. (JOB 32:12)
PSA 119:100 contextual word gloss=‘I_gain_understanding’ word gloss=‘understand’ OSHB PSA 119:100 word 2
OET-LV: 100 More_than_old_people I_gain_understanding if/because precepts_of_your I_have_observed. (PSA_119:100)
OET-RV: 100 I understand more than the elders do
⇔ because I’ve followed your principles. (PSA 119:100)
PSA 119:104 contextual word gloss=‘I_gain_understanding’ word gloss=‘get_understanding’ OSHB PSA 119:104 word 2
OET-LV: 104 From_your(pl)_of_precepts I_gain_understanding therefore yes/correct/thus/so I_hate every_of path_of falsehood. (PSA_119:104)
OET-RV: 104 I gain understanding through your principles
⇔ so I hate all the different ways that people deceive others. (PSA 119:104)