Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Job 32:12 מוֹכִיחַ (mōkīaḩ) Strongs=3198 Lemma=‘יָכַח’
contextual word gloss=‘[one_who]_rebuked’ word gloss=‘refuted’
Morphology=Vhrmsa PoS=hiphil_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1520 TimeSeries=Job's_Trial
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘מוֹכִיחַ’ (Morphology=Vhrmsa PoS=hiphil_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 5 different glosses: ‘[one_who]_corrects’, ‘[one_who]_rebuked’, ‘[one_who]_reproves’, ‘[who]_reproves’, ‘an_arbiter’.
JOB 9:33 contextual word gloss=‘an_arbiter’ word gloss=‘umpire’ OSHB JOB 9:33 word 4
OET-LV: 33 Not there_is between_us an_arbiter who_he_will_put his/its_hand on the_two_of_of_us. (JOB_9:33)
OET-RV: 33 There’s no mediator between us,
⇔ who would have authority over both of us. (JOB 9:33)
JOB 40:2 contextual word gloss=‘[one_who]_corrects’ word gloss=‘argues’ OSHB JOB 40:2 word 5
OET-LV: 2 Will_he_contend with the_almighty a_faultfinder one_who_corrects god let_him_answer_him. (JOB_40:2)
OET-RV: 2 Will the person who’s been finding faults now argue with the provider?
⇔ ≈ Let the one who tries to correct God, give an answer. (JOB 40:2)
PROV 25:12 contextual word gloss=‘[one_who]_reproves’ word gloss=‘rebuke’ OSHB PROV 25:12 word 5
OET-LV: 12 An_earring_of gold and_an_ornament_of gold one_who_reproves wise on an_ear listening. (PRO_25:12)
OET-RV: 12 A wise rebuke to a listening ear
⇔ is like a gold earring and a fine-gold ornament. (PRO 25:12)
PROV 28:23 contextual word gloss=‘[one_who]_reproves’ word gloss=‘rebukes’ OSHB PROV 28:23 word 1
OET-LV: 23 one_who_reproves a_person after favour he_will_find more_than_one_who_makes_smooth the_tongue. (PRO_28:23)
OET-RV: 23 If you correct another person, you’ll be appreciated in the end
⇔ more than someone who just says what they wanted to hear. (PRO 28:23)
EZE 3:26 contextual word gloss=‘[who]_reproves’ word gloss=‘reprove’ OSHB EZE 3:26 word 10
OET-LV: 26 And_your_of_tongue I_will_make_stick to palate_of_your and_you_will_be_dumb and_not you_will_become to/for_them (into)_a_person who_reproves if/because are_a_house_of rebellion they. (EZE_3:26)
OET-RV: 26 Then I’ll make your tongue stick to the roof of your mouth, so you’ll become mute, and although they’re rebellious people, you won’t be able to tell them off. (EZE 3:26)
AMOS 5:10 contextual word gloss=‘[one_who]_reproves’ word gloss=‘reproves’ OSHB AMOS 5:10 word 3
OET-LV: 10 They_hate in_gate one_who_reproves and_one_who_speaks blameless they_abhor. (AMO_5:10)
OET-RV: 10 They hate anyone who corrects them at the community centre,
⇔ ≈ and they despise anyone who speaks the truth. (AMO 5:10)