Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 35:22 רָאִיתָה (rāʼītāh) Strongs=7200 Lemma=‘רָאָה’
contextual word gloss=‘You_have_seen’ word gloss=‘Seen’
Morphology=Vqp2ms PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=masculine Number=singular
Year=-1062
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘רָאִיתָה’ (Morphology=Vqp2ms PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘you_have_seen’.
2 SAM 18:21 contextual word gloss=‘you_have_seen’ word gloss=‘seen’ OSHB 2 SAM 18:21 word 8
OET-LV: 21 And_ Yōʼāⱱ _he/it_said to_Kūshiy/(Cushi)te go tell to/for_the_king that_which you_have_seen and_ the_Kūshiyte _he_bowed_down to_Yōʼāⱱ and_he_ran. (SA2_18:21)
OET-RV: 21 Then Yoav instructed a Cushite man, “Go and tell the king what you saw.”. The man bowed to Yoav and ran off. (SA2 18:21)
LAM 3:59 contextual word gloss=‘you_have_seen’ word gloss=‘seen’ OSHB LAM 3:59 word 1
OET-LV: 59 You_have_seen Oh_YHWH oppression_of_my judge judgement_of_my. (LAM_3:59)
OET-RV: 59 Yes, Yahweh, you saw my suffering.
⇔ Judge my case. (LAM 3:59)
LAM 3:60 contextual word gloss=‘you_have_seen’ word gloss=‘seen’ OSHB LAM 3:60 word 1
OET-LV: 60 You_have_seen all_of vengeance_of_their all_of plans_of_their to_me. (LAM_3:60)
OET-RV: 60 You’ve seen all their insults—
⇔ all their plots against me. (LAM 3:60)