Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 35:22

 PSA 35:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. רָאִיתָה
    2. 358375
    3. You have seen
    4. -
    5. 7200
    6. v-Vqp2ms
    7. you_have_seen
    8. S
    9. Y-1062
    10. 248849
    1. יְהוָה
    2. 358376
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 248850
    1. אַֽל
    2. 358377
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. adv-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. -
    10. 248851
    1. 358378
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 248852
    1. תֶּחֱרַשׁ
    2. 358379
    3. be silent
    4. -
    5. v-Vqj2ms
    6. be_silent
    7. -
    8. -
    9. 248853
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 358380,358381
    3. my master
    4. -
    5. 136
    6. -Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 248854
    1. אֲל
    2. 358382
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. adv-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. -
    10. 248855
    1. 358383
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 248856
    1. תִּרְחַק
    2. 358384
    3. be distant
    4. -
    5. 7368
    6. v-Vqj2ms
    7. be_distant
    8. -
    9. -
    10. 248857
    1. מִמֶּֽ,נִּי
    2. 358385,358386
    3. from me
    4. -
    5. -R,Sp1cs
    6. from,me
    7. -
    8. -
    9. 248858
    1. 358387
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 248859

OET (OET-LV)You_have_seen Oh_YHWH do_not be_silent my_master do_not be_distant from_me.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

You have seen it

(Some words not found in UHB: seen YHWH not silent my=master not far from,me )

Here “it” refers to the false accusations of the writer’s enemies. Alternate translation: “You have seen how they falsely accused me”

Note 2 topic: figures-of-speech / litotes

do not be silent

(Some words not found in UHB: seen YHWH not silent my=master not far from,me )

“do not ignore what they did” This can be stated in positive form. Alternate translation: “judge them because of what they did”

Note 3 topic: figures-of-speech / litotes

do not be far from me

(Some words not found in UHB: seen YHWH not silent my=master not far from,me )

This can be stated in positive form. Alternate translation: “be very close to me”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 35 In this lament, the Lord’s troubled servant calls for God to see his circumstances and vindicate him.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. You have seen
    2. -
    3. 6742
    4. 358375
    5. v-Vqp2ms
    6. S
    7. Y-1062
    8. 248849
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 358376
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 248850
    1. do not
    2. -
    3. 509
    4. 358377
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 248851
    1. be silent
    2. -
    3. 2437
    4. 358379
    5. v-Vqj2ms
    6. -
    7. -
    8. 248853
    1. my master
    2. -
    3. 125
    4. 358380,358381
    5. -Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 248854
    1. do not
    2. -
    3. 509
    4. 358382
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 248855
    1. be distant
    2. -
    3. 6783
    4. 358384
    5. v-Vqj2ms
    6. -
    7. -
    8. 248857
    1. from me
    2. -
    3. 3818
    4. 358385,358386
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 248858

OET (OET-LV)You_have_seen Oh_YHWH do_not be_silent my_master do_not be_distant from_me.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 35:22 ©