Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #376971

הַשָּׂטָןZec 3

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַשָּׂטָן’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, accuser’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘שָׂטָן’’ have 3 different glosses: ‘O,accuser’, ‘the,accuser’, ‘the,adversary’.

Hebrew words (2) other than הַשָּׂטָן (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘accuser’

PSA 109:6וְשָׂטָן (vəsāţān)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂטָן’ contextual morpheme glosses=‘and, an_accuser’ morpheme glosses=‘and, accuser’ OSHB PSA 109:6 word 4

OET-LV: 6Appoint on/upon/above_him/it a_wicked_person and_an_accuser let_him_stand on hand_of_his_right.   (PSA_109:6)

OET-RV: 6Appoint a wicked man to be over him,
 ⇔ then appoint an accuser to stand on his right. (PSA 109:6)

ZEC 3:1וְהַשָּׂטָן (vəhassāţān)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שָׂטָן’ contextual morpheme glosses=‘and, the, accuser’ morpheme glosses=‘and, the, satan’ OSHB ZEC 3:1 word 10

OET-LV: 3and_he_showed_me DOM Yəhōshūˊa/(Joshua) the_priest/officer (the)_great standing to_(the)_face_of/in_front_of/before the_messenger_of YHWH and_the_accuser was_standing at hand_of_his_right to_accuse_him.   (ZEC_3:1)

OET-RV: 3Then Yahweh showed me the high priest Yehoshua (Joshua) standing in front of Yahweh’s messenger, and Satan was standing at his right to accuse him. (ZEC 3:1)