Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs JAM GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN1 JHN) 2 YHN2 JHN) 3 YHN3 JHN) REV
Zec C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 3 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10
OET (OET-LV) And_ YHWH _he/it_said to the_satan may_he_rebuke YHWH in/on/at/with_you the_satan and_rebuke YHWH in/on/at/with_you the_chosen in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) am_not is_this a_piece_of_firewood plucked_out from_fire.
OET (OET-RV) But Yahweh told Satan, “May Yahweh rebuke you, Satan—may Yahweh who’s chosen Yerushalem, rebuke you. Isn’t he energetic like a burning stick taken out of the fire?”
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) Is this not a brand pulled from the fire?
(Some words not found in UHB: and=he/it_said YHWH to/towards the,satan rebuke YHWH in/on/at/with,you the,satan and,rebuke YHWH in/on/at/with,you the,chosen in/on/at/with,Jerusalem am=not this brand snatched from,fire )
The angel of Yahweh asks this rhetorical question to emphasize the positive answer that it anticipates. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “Joshua is a brand pulled from the fire.”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) a brand pulled from the fire
(Some words not found in UHB: and=he/it_said YHWH to/towards the,satan rebuke YHWH in/on/at/with,you the,satan and,rebuke YHWH in/on/at/with,you the,chosen in/on/at/with,Jerusalem am=not this brand snatched from,fire )
A brand is a burning piece of wood. The angel of Yahweh speaks of Joshua being rescued from captivity in Babylon as if he were a piece of wood that someone pulls from a fire before the wood is completely burned.
3:1-10 The prophet’s vision depicts a heavenly courtroom with the prosecuting attorney (Satan) accusing the defendant (Jeshua the high priest) of being unfit for his priestly duties.
OET (OET-LV) And_ YHWH _he/it_said to the_satan may_he_rebuke YHWH in/on/at/with_you the_satan and_rebuke YHWH in/on/at/with_you the_chosen in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) am_not is_this a_piece_of_firewood plucked_out from_fire.
OET (OET-RV) But Yahweh told Satan, “May Yahweh rebuke you, Satan—may Yahweh who’s chosen Yerushalem, rebuke you. Isn’t he energetic like a burning stick taken out of the fire?”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.