Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

ὑπηρέτης

MainId: 005146000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: υ

StrongCodes: G5257

BaseForms:

  1. BaseFormID: 005146001000000

    PartsOfSpeech: noun, m.

    Inflections:

    1. Lemma: ὑπηρέτης

      BaseFormIndex: 1

      Realizations: -ου

    RelatedLemmas: {'Word': 'ὑπηρετέω', 'Meanings': []}

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 005146001001000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 35.20

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Help, Care For

      LEXSubDomains: Serve

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2022-05-04 08:49:03

        DefinitionShort: (derivative of {L:ὑπηρετέω}[a] ‘to serve,’ {D:35.19}) a person who renders service

        Glosses: servant

        Comments: In rendering θεράπων, ὑπηρέτης, and διάκονος[a] in the sense of ‘servant,’ it is important to avoid a term which would be too specific, for example, ‘one who serves meals’ or ‘one who works around the house.’ It may, in fact, be necessary to use an expression which means essentially ‘helper.’|In the NT ὑπηρέτης is employed to refer to many diverse types of servants, such as attendants to a king, officers of the Sanhedrin, attendants of magistrates, and, especially in the Gospel of John, Jewish Temple guards.

      LEXReferences: MAT 5:25, MAT 26:58, MARK 14:54, MARK 14:65, LUKE 1:2, LUKE 4:20, YHN 7:32, YHN 7:45, YHN 7:46, YHN 18:3, YHN 18:12, YHN 18:18, YHN 18:22, YHN 18:36, YHN 19:6, ACTs 5:22, ACTs 5:26, ACTs 13:5, ACTs 26:16, 1COR 4:1