Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ὁράω’ (horaō)

horaō

This root form (lemma) ‘ὁράω’ is used in 26 different forms in the Greek originals: ἑωράκαμεν (V-IEA1..P), ἑωράκασιν (V-IEA3..P), ἑωράκατέ (V-IEA2..P), ἑωράκατε (V-IEA2..P), ἑωράκει (V-ILA3..S), ἑωρακέναι (V-NEA....), ἑωρακότες (V-PEA.NMP), ἑωρακὼς (V-PEA.NMS), ἑόρακα (V-IEA1..S), ἑόρακαν (V-IEA3..P), ἑόρακεν (V-IEA3..S), ἑώρακάς (V-IEA2..S), ἑώρακέν (V-IEA3..S), ἑώρακα (V-IEA1..S), ἑώρακαν (V-IEA3..P), ἑώρακας (V-IEA2..S), ἑώρακεν (V-IEA3..S), ὁρᾶτε (V-IPA2..P), ὁρᾶτε (V-MPA2..P), ὁρᾷ (V-IPA3..S), ὁρῶ (V-IPA1..S), ὁρῶμεν (V-IPA1..P), ὁρῶν (V-PPA.NMS), ὁρῶντες (V-PPA.NMP), ὁρῶσαι (V-PPA.NFP), ὅρα (V-MPA2..S).

It is glossed in 21 different ways: ‘be seeing’, ‘be seeing that’, ‘be seeing to_it’, ‘be watching’, ‘has seen’, ‘have seen’, ‘having seen’, ‘to_have seen’, ‘I am seeing’, ‘I am seeing them’, ‘I have seen’, ‘he had seen’, ‘he has seen’, ‘he is seeing’, ‘they have seen’, ‘we are seeing’, ‘we have seen’, ‘you have seen’, ‘you_all are seeing’, ‘you_all have seen’, ‘seeing’.

Have 55 uses of Greek root word (lemma) ‘horaō’ (verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:18ἑώρακεν (heōraken) IEA3..S ‘god no_one has seen ever the only_birthed god’ SR GNT Yhn 1:18 word 3

Yhn (Jhn) 1:34ἑώρακα (heōraka) IEA1..S ‘and_I have seen and have testified that’ SR GNT Yhn 1:34 word 2

Yhn (Jhn) 3:11ἑωράκαμεν (heōrakamen) IEA1..P ‘we are speaking and what we have seen we are testifying and the’ SR GNT Yhn 3:11 word 11

Yhn (Jhn) 3:32ἑώρακεν (heōraken) IEA3..S ‘what he has seen and heard this’ SR GNT Yhn 3:32 word 4

Yhn (Jhn) 4:45ἑωρακότες (heōrakotes) PEA.NMP ‘the Galilaios all things having seen as_much_as he did in’ SR GNT Yhn 4:45 word 14

Yhn (Jhn) 5:37ἑωράκατε (heōrakate) IEA2..P ‘nor appearance of him you_all have seen’ SR GNT Yhn 5:37 word 22

Yhn (Jhn) 6:36ἑωράκατέ (heōrakate) IEA2..P ‘to you_all that both you_all have seen me and not’ SR GNT Yhn 6:36 word 6

Yhn (Jhn) 6:46ἑώρακέν (heōraken) IEA3..S ‘that the father has seen anyone except the one’ SR GNT Yhn 6:46 word 6

Yhn (Jhn) 6:46ἑώρακεν (heōraken) IEA3..S ‘from god this one has seen the father’ SR GNT Yhn 6:46 word 18

Yhn (Jhn) 8:38ἑώρακα (heōraka) IEA1..S ‘what I have seen with the father’ SR GNT Yhn 8:38 word 5

Yhn (Jhn) 8:57ἑώρακας (heōrakas) IEA2..S ‘you are having and Abraʼam/(ʼAvərāhām) you have seen’ SR GNT Yhn 8:57 word 15

Yhn (Jhn) 9:37ἑώρακας (heōrakas) IEA2..S ‘to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) both you have seen him and the one’ SR GNT Yhn 9:37 word 9

Yhn (Jhn) 14:7ἑωράκατε (heōrakate) IEA2..P ‘you_all are knowing him and you_all have seen him’ SR GNT Yhn 14:7 word 22

Yhn (Jhn) 14:9ἑωρακὼς (heōrakōs) PEA.NMS ‘me Filippos the one having seen me has seen the’ SR GNT Yhn 14:9 word 18

Yhn (Jhn) 14:9ἑώρακεν (heōraken) IEA3..S ‘the one having seen me has seen the father how’ SR GNT Yhn 14:9 word 20

Yhn (Jhn) 15:24ἑωράκασιν (heōrakasin) IEA3..P ‘now but both they have seen and they have hated both’ SR GNT Yhn 15:24 word 22

Yhn (Jhn) 19:35ἑωρακὼς (heōrakōs) PEA.NMS ‘and the one having seen has testified and true’ SR GNT Yhn 19:35 word 3

Yhn (Jhn) 20:18ἑώρακα (heōraka) IEA1..S ‘announcing to the apprentices/followers I have seen the master and’ SR GNT Yhn 20:18 word 13

Yhn (Jhn) 20:25ἑωράκαμεν (heōrakamen) IEA1..P ‘the other apprentices/followers we have seen the master he’ SR GNT Yhn 20:25 word 8

Yhn (Jhn) 20:29ἑώρακάς (heōrakas) IEA2..S ‘to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) because you have seen me have believed blessed are’ SR GNT Yhn 20:29 word 8

Mark 1:44ὅρα (hora) MPA2..S ‘and he is saying to him be seeing to no_one nothing you may speak’ SR GNT Mark 1:44 word 4

Mark 8:15ὁρᾶτε (horate) MPA2..P ‘he was instructing to them saying be seeing be watching_out for the’ SR GNT Mark 8:15 word 6

Mark 8:24ὁρῶ (horō) IPA1..S ‘because as trees I am seeing them walking’ SR GNT Mark 8:24 word 16

Mat 8:4ὅρα (hora) MPA2..S ‘is saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be seeing to no_one you may tell but’ SR GNT Mat 8:4 word 7

Mat 9:30ὁρᾶτε (horate) MPA2..P ‘to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying be seeing that no_one let_be knowing’ SR GNT Mat 9:30 word 16

Mat 16:6ὁρᾶτε (horate) MPA2..P ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to them be watching and be taking_heed of’ SR GNT Mat 16:6 word 6

Mat 18:10ὁρᾶτε (horate) MPA2..P ‘be seeing not you_all may despise of one’ SR GNT Mat 18:10 word 1

Mat 24:6ὁρᾶτε (horate) MPA2..P ‘and reports of wars be watching not be_being alarmed it is fitting’ SR GNT Mat 24:6 word 9

Luke 1:22ἑώρακεν (heōraken) IEA3..S ‘they recognized that a vision he has seen in the temple’ SR GNT Luke 1:22 word 12

Luke 9:36ἑώρακαν (heōrakan) IEA3..P ‘days nothing of what things they have seen’ SR GNT Luke 9:36 word 28

Luke 12:15ὁρᾶτε (horate) MPA2..P ‘and to them be watching and be keeping from’ SR GNT Luke 12:15 word 5

Luke 16:23ὁρᾷ (hora) IPA3..S ‘being in torments he is seeing Abraʼam/(ʼAvərāhām) from afar’ SR GNT Luke 16:23 word 12

Luke 23:49ὁρῶσαι (horōsai) PPA.NFP ‘with him from Galilaia/(Gālīl) seeing these things’ SR GNT Luke 23:49 word 20

Luke 24:23ἑωρακέναι (heōrakenai) NEA.... ‘also a vision of messengers to_have seen who are saying him’ SR GNT Luke 24:23 word 13

Acts 7:44ἑωράκει (heōrakei) ILA3..S ‘the pattern that he had seen’ SR GNT Acts 7:44 word 29

Acts 8:23ὁρῶ (horō) IPA1..S ‘and the bond of unrighteousness I am seeing you being’ SR GNT Acts 8:23 word 12

Acts 22:15ἑώρακας (heōrakas) IEA2..S ‘all people of what things you have seen and heard’ SR GNT Acts 22:15 word 10

1Cor 9:1ἑόρακα (heoraka) IEA1..S ‘the master of us I have seen not the work’ SR GNT 1Cor 9:1 word 15

Col 2:1ἑόρακαν (heorakan) IEA3..P ‘and as_many_as not have seen the face of me’ SR GNT Col 2:1 word 20

Col 2:18ἑόρακεν (heoraken) IEA3..S ‘of the messengers which he has seen detailing vainly being arrogant’ SR GNT Col 2:18 word 14

1Th 5:15ὁρᾶτε (horate) MPA2..P ‘be seeing not someone evil’ SR GNT 1Th 5:15 word 1

Heb 2:8ὁρῶμεν (horōmen) IPA1..P ‘now but not_yet we are seeing to him the things all’ SR GNT Heb 2:8 word 24

Heb 8:5ὅρα (hora) MPA2..S ‘to_be accomplishing the tent be seeing for he is saying you will_be making’ SR GNT Heb 8:5 word 16

Heb 11:27ὁρῶν (horōn) PPA.NMS ‘for invisible one as seeing he endured’ SR GNT Heb 11:27 word 15

Yac (Jam) 2:24ὁρᾶτε (horate) IPA2..P ‘you_all are seeing that by works’ SR GNT Yac 2:24 word 1

1Pet 1:8ὁρῶντες (horōntes) PPA.NMP ‘whom now not seeing believing but you_all are exulting’ SR GNT 1Pet 1:8 word 11

1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 1:1ἑωράκαμεν (heōrakamen) IEA1..P ‘what we have heard what we have seen with the eyes of us’ SR GNT 1Yhn 1:1 word 8

1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 1:2ἑωράκαμεν (heōrakamen) IEA1..P ‘life was revealed and we have seen and we are testifying and’ SR GNT 1Yhn 1:2 word 7

1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 1:3ἑωράκαμεν (heōrakamen) IEA1..P ‘what we have seen and we have heard we are reporting’ SR GNT 1Yhn 1:3 word 3

1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 3:6ἑώρακεν (heōraken) IEA3..S ‘everyone sinning neither has seen him nor has known’ SR GNT 1Yhn 3:6 word 12

1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 4:20ἑώρακεν (heōraken) IEA3..S ‘brother of him whom he has seen god whom not’ SR GNT 1Yhn 4:20 word 23

1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 4:20ἑώρακεν (heōraken) IEA3..S ‘god whom not he has seen not is able to_be loving’ SR GNT 1Yhn 4:20 word 28

3Yhn (3Yohan or 3Jhn) 1:11ἑώρακεν (heōraken) IEA3..S ‘the one doing_evil not has seen god’ SR GNT 3Yhn 1:11 word 19

Rev 19:10ὅρα (hora) MPA2..S ‘and he is saying to me be seeing to_it not a fellow-slave of you’ SR GNT Rev 19:10 word 13

Rev 22:9ὅρα (hora) MPA2..S ‘and he is saying to me be seeing to_it not a fellow-slave of you’ SR GNT Rev 22:9 word 4

Lemmas with similar glosses to ‘ὁράω’ (horaō)

Have 4 uses of Greek root word (lemma)agrupneō(verb) in the Greek originals

Mark 13:33ἀγρυπνεῖτε (agrupneite) MPA2..P ‘be watching_out be watching and be praying not’ SR GNT Mark 13:33 word 4

Luke 21:36ἀγρυπνεῖτε (agrupneite) MPA2..P ‘be watching and at every’ SR GNT Luke 21:36 word 1

Eph 6:18ἀγρυπνοῦντες (agrupnountes) PPA.NMP ‘and to the same thing watching with all perseverance’ SR GNT Eph 6:18 word 16

Heb 13:17ἀγρυπνοῦσιν (agrupnousin) IPA3..P ‘be yielding they for are watching for the souls’ SR GNT Heb 13:17 word 9

Have 2 uses of Greek root word (lemma)sunoraō(verb) in the Greek originals

Acts 12:12συνιδών (sunidōn) PAA.NMS ‘having seen and he came to’ SR GNT Acts 12:12 word 2

Acts 14:6συνιδόντες (sunidontes) PAA.NMP ‘having seen they fled_down to the’ SR GNT Acts 14:6 word 1

Have 20 uses of Greek root word (lemma)theaō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:14ἐθεασάμεθα (etheasametha) IAM1..P ‘among us and we saw the glory of him’ SR GNT Yhn 1:14 word 11

Yhn (Jhn) 1:32τεθέαμαι (tetheamai) IEM1..S ‘testified Yōannaʸs saying I have seen the spirit coming_downhill’ SR GNT Yhn 1:32 word 6

Yhn (Jhn) 1:38θεασάμενος (theasamenos) PAM.NMS ‘but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having seen them following he is saying’ SR GNT Yhn 1:38 word 6

Yhn (Jhn) 4:35θεάσασθε (theasasthe) MAM2..P ‘eyes of you_all and see the fields because’ SR GNT Yhn 4:35 word 22

Yhn (Jhn) 6:5θεασάμενος (theasamenos) PAM.NMS ‘eyes Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having seen that a great crowd’ SR GNT Yhn 6:5 word 10

Yhn (Jhn) 11:45θεασάμενοι (theasamenoi) PAM.NMP ‘to Maria/(Mirəyām) and having seen what he did they believed’ SR GNT Yhn 11:45 word 15

Mat 6:1θεαθῆναι (theathaʸnai) NAP.... ‘people in_order that to_be seen by them if and’ SR GNT Mat 6:1 word 15

Mat 11:7θεάσασθαι (theasasthai) NAM.... ‘into the wilderness to see a reed by wind’ SR GNT Mat 11:7 word 18

Mat 22:11θεάσασθαι (theasasthai) NAM.... ‘but the king to see the ones reclining he saw’ SR GNT Mat 22:11 word 5

Mat 23:5θεαθῆναι (theathaʸnai) NAP.... ‘they are doing in_order that to_be seen by the people they are widening’ SR GNT Mat 23:5 word 9

Luke 5:27ἐθεάσατο (etheasato) IAM3..S ‘these things he came_out and saw a tax_collector with the name Leui/(Lēvī)’ SR GNT Luke 5:27 word 19

Luke 7:24θεάσασθαι (theasasthai) NAM.... ‘into the wilderness to see a reed by the wind’ SR GNT Luke 7:24 word 25

Luke 23:55ἐθεάσαντο (etheasanto) IAM3..P ‘from Galilaia/(Gālīl) with him saw the tomb and’ SR GNT Luke 23:55 word 19

Acts 1:11ἐθεάσασθε (etheasasthe) IAM2..P ‘will_be coming which manner you_all saw him going into’ SR GNT Acts 1:11 word 28

Acts 21:27θεασάμενοι (theasamenoi) PAM.NMP ‘from Asia Youdaiōns having seen him in the’ SR GNT Acts 21:27 word 20

Acts 22:9ἐθεάσαντο (etheasanto) IAM3..P ‘the on_one_hand light they saw the on_the_other_hand voice’ SR GNT Acts 22:9 word 9

Rom 15:24θεάσασθαι (theasasthai) NAM.... ‘I am hoping for passing_through to see you_all and by’ SR GNT Rom 15:24 word 16

1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 1:1ἐθεασάμεθα (etheasametha) IAM1..P ‘eyes of us what we saw and the hands’ SR GNT 1Yhn 1:1 word 13

1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 4:12τεθέαται (tetheatai) IEM3..S ‘god no_one ever has seen if we may_be loving one_another’ SR GNT 1Yhn 4:12 word 4

1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 4:14τεθεάμεθα (tetheametha) IEM1..P ‘and we have seen and are testifying that’ SR GNT 1Yhn 4:14 word 3

Showing the first 50 out of (132) uses of Greek root word (lemma)blepō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:29βλέπει (blepei) IPA3..S ‘on the day of_next he is seeing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) coming to’ SR GNT Yhn 1:29 word 3

Yhn (Jhn) 5:19βλέπῃ (blepaʸ) SPA3..S ‘nothing except anything may_be seeing the father doing’ SR GNT Yhn 5:19 word 38

Yhn (Jhn) 9:7βλέπων (blepōn) PPA.NMS ‘washed and came seeing’ SR GNT Yhn 9:7 word 23

Yhn (Jhn) 9:15βλέπω (blepō) IPA1..S ‘and I washed and I am seeing’ SR GNT Yhn 9:15 word 28

Yhn (Jhn) 9:19βλέπει (blepei) IPA3..S ‘he was born how therefore he is seeing now’ SR GNT Yhn 9:19 word 25

Yhn (Jhn) 9:21βλέπει (blepei) IPA3..S ‘how but now he is seeing not we have known or’ SR GNT Yhn 9:21 word 4

Yhn (Jhn) 9:25βλέπω (blepō) IPA1..S ‘blind being now I am seeing’ SR GNT Yhn 9:25 word 20

Yhn (Jhn) 9:39βλέποντες (blepontes) PPA.NMP ‘in_order_that the ones not seeing may_be seeing and the ones’ SR GNT Yhn 9:39 word 19

Yhn (Jhn) 9:39βλέπωσιν (blepōsin) SPA3..P ‘the ones not seeing may_be seeing and the ones seeing’ SR GNT Yhn 9:39 word 20

Yhn (Jhn) 9:39βλέποντες (blepontes) PPA.NMP ‘may_be seeing and the ones seeing blind may become’ SR GNT Yhn 9:39 word 24

Yhn (Jhn) 9:41βλέπομεν (blepomen) IPA1..P ‘now but you_all are saying we are seeing the sin of you_all’ SR GNT Yhn 9:41 word 19

Yhn (Jhn) 11:9βλέπει (blepei) IPA3..S ‘light of world this he is seeing’ SR GNT Yhn 11:9 word 31

Yhn (Jhn) 13:22ἔβλεπον (eblepon) IIA3..P ‘were looking therefore among one_another’ SR GNT Yhn 13:22 word 1

Yhn (Jhn) 20:1βλέπει (blepei) IPA3..S ‘the tomb and is seeing the stone having_been taken_away’ SR GNT Yhn 20:1 word 20

Yhn (Jhn) 20:5βλέπει (blepei) IPA3..S ‘and having stooped_down he is seeing lying there the linen_cloths’ SR GNT Yhn 20:5 word 3

Yhn (Jhn) 21:9βλέπουσιν (blepousin) IPA3..P ‘on the land they are seeing a charcoal_fire lying and’ SR GNT Yhn 21:9 word 8

Yhn (Jhn) 21:20βλέπει (blepei) IPA3..S ‘having_been turned_back Petros is seeing the apprentice/follower whom’ SR GNT Yhn 21:20 word 5

Mark 4:12βλέποντες (blepontes) PPA.NMP ‘in_order_that seeing they may_be seeing and not’ SR GNT Mark 4:12 word 2

Mark 4:12βλέπωσιν (blepōsin) SPA3..P ‘in_order_that seeing they may_be seeing and not may perceive’ SR GNT Mark 4:12 word 4

Mark 4:24βλέπετε (blepete) MPA2..P ‘and he was saying to them be watching_out what you_all are hearing with’ SR GNT Mark 4:24 word 4

Mark 5:31βλέπεις (blepeis) IPA2..S ‘the apprentices/followers of him you are seeing the crowd pressing_on’ SR GNT Mark 5:31 word 10

Mark 8:15βλέπετε (blepete) MPA2..P ‘to them saying be seeing be watching_out for the leaven’ SR GNT Mark 8:15 word 8

Mark 8:18βλέπετε (blepete) IPA2..P ‘eyes having not you_all are seeing and ears having’ SR GNT Mark 8:18 word 6

Mark 8:23βλέπεις (blepeis) IPA2..S ‘he was asking him anything you are seeing’ SR GNT Mark 8:23 word 38

Mark 8:24βλέπω (blepō) IPA1..S ‘and having looked_up he was saying I am seeing the people because’ SR GNT Mark 8:24 word 8

Mark 12:14βλέπεις (blepeis) IPA2..S ‘no_one not for you are looking on appearance of people’ SR GNT Mark 12:14 word 28

Mark 12:38βλέπετε (blepete) MPA2..P ‘teaching of him he was saying be watching_out of the scribes’ SR GNT Mark 12:38 word 14

Mark 13:2βλέπεις (blepeis) IPA2..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to him you are seeing these great buildings’ SR GNT Mark 13:2 word 11

Mark 13:5βλέπετε (blepete) MPA2..P ‘began to_be saying to them be watching_out lest anyone you_all’ SR GNT Mark 13:5 word 14

Mark 13:9βλέπετε (blepete) MPA2..P ‘be watching_out but you_all yourselves’ SR GNT Mark 13:9 word 1

Mark 13:23βλέπετε (blepete) MPA2..P ‘you_all but be watching_out see I have previously_spoken to you_all’ SR GNT Mark 13:23 word 3

Mark 13:33βλέπετε (blepete) MPA2..P ‘be watching_out be watching and be praying’ SR GNT Mark 13:33 word 1

Mat 5:28βλέπων (blepōn) PPA.NMS ‘to you_all that everyone looking at a woman in_order that’ SR GNT Mat 5:28 word 8

Mat 6:4βλέπων (blepōn) PPA.NMS ‘father of you the one seeing in secret will_be giving_back’ SR GNT Mat 6:4 word 16

Mat 6:6βλέπων (blepōn) PPA.NMS ‘father of you the one seeing in secret will_be giving_back’ SR GNT Mat 6:6 word 30

Mat 6:18βλέπων (blepōn) PPA.NMS ‘father of you the one seeing in secret will_be giving_back’ SR GNT Mat 6:18 word 24

Mat 7:3βλέπεις (blepeis) IPA2..S ‘why and you are looking the speck in’ SR GNT Mat 7:3 word 3

Mat 11:4βλέπετε (blepete) IPA2..P ‘what you_all are hearing and you_all are seeing’ SR GNT Mat 11:4 word 15

Mat 12:22βλέπειν (blepein) NPA.... ‘mute man to_be speaking and to_be seeing’ SR GNT Mat 12:22 word 26

Mat 13:13βλέποντες (blepontes) PPA.NMP ‘to them I am speaking because seeing not they are seeing and’ SR GNT Mat 13:13 word 10

Mat 13:13βλέπουσιν (blepousin) IPA3..P ‘because seeing not they are seeing and hearing not’ SR GNT Mat 13:13 word 13

Mat 13:14βλέποντες (blepontes) PPA.NMP ‘not you_all may understand and seeing you_all will_be seeing but by_no_means’ SR GNT Mat 13:14 word 28

Mat 13:14βλέψετε (blepsete) IFA2..P ‘you_all may understand and seeing you_all will_be seeing but by_no_means not’ SR GNT Mat 13:14 word 29

Mat 13:16βλέπουσιν (blepousin) IPA3..P ‘the eyes because they are seeing and the ears’ SR GNT Mat 13:16 word 7

Mat 13:17βλέπετε (blepete) IPA2..P ‘desired to see what you_all are seeing and not they saw’ SR GNT Mat 13:17 word 13

Mat 14:30βλέπων (blepōn) PPA.NMS ‘seeing but the wind’ SR GNT Mat 14:30 word 1

Mat 15:31βλέποντας (blepontas) PPA.AMP ‘the crowds to marvel seeing mute speaking maimed’ SR GNT Mat 15:31 word 7

Mat 15:31βλέποντας (blepontas) PPA.AMP ‘walking and blind seeing and they glorified the’ SR GNT Mat 15:31 word 21

Mat 18:10βλέπουσι (blepousi) IPA3..P ‘the heavens through everything are seeing the face of the’ SR GNT Mat 18:10 word 26

Mat 22:16βλέπεις (blepeis) IPA2..S ‘no_one not for you are looking on appearance of people’ SR GNT Mat 22:16 word 37

Showing the first 50 out of (628) uses of Greek root word (lemma)oraō’ in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:29ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘him and is saying see the lamb of god’ SR GNT Yhn 1:29 word 13

Yhn (Jhn) 1:33ἴδῃς (idaʸs) Verb SAA2..S ‘said on whom you may see the spirit coming_downhill’ SR GNT Yhn 1:33 word 23

Yhn (Jhn) 1:36ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘on Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) walking he is saying see the lamb of god’ SR GNT Yhn 1:36 word 7

Yhn (Jhn) 1:39ὄψεσθε (opsesthe) Verb IFM2..P ‘to them be coming and you_all will_be seeing they came therefore and’ SR GNT Yhn 1:39 word 5

Yhn (Jhn) 1:39εἶδαν (eidan) Verb IAA3..P ‘they came therefore and saw where he is remaining and’ SR GNT Yhn 1:39 word 11

Yhn (Jhn) 1:46ἴδε (ide) Verb MAA2..S ‘Filippos be coming and see’ SR GNT Yhn 1:46 word 18

Yhn (Jhn) 1:47εἶδεν (eiden) Verb IAA3..S ‘saw Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Nathanaaʸl coming’ SR GNT Yhn 1:47 word 1

Yhn (Jhn) 1:47ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘he is saying concerning him see truly an Israelite in’ SR GNT Yhn 1:47 word 17

Yhn (Jhn) 1:48εἶδόν (eidon) Verb IAA1..S ‘under the fig_tree I saw you’ SR GNT Yhn 1:48 word 23

Yhn (Jhn) 1:50εἶδόν (eidon) Verb IAA1..S ‘I said to you that I saw you beneath the’ SR GNT Yhn 1:50 word 10

Yhn (Jhn) 1:50ὄψῃ (opsaʸ) Verb IFM2..S ‘you are believing greater than these things you will_be seeing’ SR GNT Yhn 1:50 word 24

Yhn (Jhn) 1:51ὄψεσθε (opsesthe) Verb IFM2..P ‘truly I am saying to you_all you_all will_be seeing heaven having opened_up and’ SR GNT Yhn 1:51 word 10

Yhn (Jhn) 3:3ἰδεῖν (idein) Verb NAA.... ‘again not he is able to see the kingdom of god’ SR GNT Yhn 3:3 word 19

Yhn (Jhn) 3:26ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘to whom you have testified see this one is immersing and’ SR GNT Yhn 3:26 word 24

Yhn (Jhn) 3:36ὄψεται (opsetai) Verb IFM3..S ‘in the son not will_be seeing life but the’ SR GNT Yhn 3:36 word 18

Yhn (Jhn) 4:29ἴδετε (idete) Verb MAA2..P ‘come see a man who told’ SR GNT Yhn 4:29 word 2

Yhn (Jhn) 4:35ἰδοὺ (idou) Interjection MAM2..S ‘the harvest is coming see I am saying to you_all lift_up’ SR GNT Yhn 4:35 word 13

Yhn (Jhn) 4:48ἴδητε (idaʸte) Verb SAA2..P ‘signs and wonders you_all may see by_no_means not you_all may believe’ SR GNT Yhn 4:48 word 13

Yhn (Jhn) 5:6ἰδὼν (idōn) Verb PAA.NMS ‘this one having seen Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) lying_down and’ SR GNT Yhn 5:6 word 2

Yhn (Jhn) 5:14ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘and he said to him see healthy you have become no_longer’ SR GNT Yhn 5:14 word 17

Yhn (Jhn) 6:14ἰδόντες (idontes) Verb PAA.NMP ‘the therefore people having seen what he did signs’ SR GNT Yhn 6:14 word 5

Yhn (Jhn) 6:22εἶδον (eidon) Verb IAA3..P ‘across of the sea saw that little_boat other’ SR GNT Yhn 6:22 word 11

Yhn (Jhn) 6:24εἶδεν (eiden) Verb IAA3..S ‘when therefore saw the crowd that’ SR GNT Yhn 6:24 word 4

Yhn (Jhn) 6:26εἴδετε (eidete) Verb IAA2..P ‘me not because you_all saw signs but because’ SR GNT Yhn 6:26 word 15

Yhn (Jhn) 6:30ἴδωμεν (idōmen) Verb SAA1..P ‘you sign in_order_that we may see and we may believe in you’ SR GNT Yhn 6:30 word 14

Yhn (Jhn) 7:26ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘and see in public he is speaking and’ SR GNT Yhn 7:26 word 2

Yhn (Jhn) 7:52ἴδε (ide) Verb MAA2..S ‘are search and see that out_of Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Yhn 7:52 word 18

Yhn (Jhn) 8:56ἴδῃ (idaʸ) Verb SAA3..S ‘of you_all exulted that he may see day my and’ SR GNT Yhn 8:56 word 7

Yhn (Jhn) 8:56εἶδεν (eiden) Verb IAA3..S ‘day my and he saw it and was elated’ SR GNT Yhn 8:56 word 13

Yhn (Jhn) 9:1εἶδεν (eiden) Verb IAA3..S ‘and passing_by he saw a man blind from’ SR GNT Yhn 9:1 word 3

Yhn (Jhn) 11:3ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘him saying master see he whom you are loving is ailing’ SR GNT Yhn 11:3 word 17

Yhn (Jhn) 11:31ἰδόντες (idontes) Verb PAA.NMP ‘and consoling her having seen Maria/(Mirəyām) that quickly’ SR GNT Yhn 11:31 word 14

Yhn (Jhn) 11:32ἰδοῦσα (idousa) Verb PAA.NFS ‘where was Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having seen him fell of him’ SR GNT Yhn 11:32 word 13

Yhn (Jhn) 11:33εἶδεν (eiden) Verb IAA3..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) therefore when he saw her weeping and’ SR GNT Yhn 11:33 word 4

Yhn (Jhn) 11:34ἴδε (ide) Verb MAA2..S ‘master be coming and see’ SR GNT Yhn 11:34 word 12

Yhn (Jhn) 11:36ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘therefore the Youdaiōns see how he was loving him’ SR GNT Yhn 11:36 word 6

Yhn (Jhn) 11:40ὄψῃ (opsaʸ) Verb IFM2..S ‘that if you may believe you will_be seeing the glory of god’ SR GNT Yhn 11:40 word 11

Yhn (Jhn) 12:9ἴδωσιν (idōsin) Verb SAA3..P ‘in_order_that also Lazaros they may see whom he raised from’ SR GNT Yhn 12:9 word 29

Yhn (Jhn) 12:15ἰδοὺ (idou) Interjection MAM2..S ‘be fearing daughter of Siōn/(Tsiuōn) see the king of you’ SR GNT Yhn 12:15 word 7

Yhn (Jhn) 12:19ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘not you_all are benefiting nothing see the world after’ SR GNT Yhn 12:19 word 15

Yhn (Jhn) 12:21ἰδεῖν (idein) Verb NAA.... ‘Master we are wanting Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to see’ SR GNT Yhn 12:21 word 20

Yhn (Jhn) 12:40ἴδωσιν (idōsin) Verb SAA3..P ‘heart in_order_that not they may see with their eyes and’ SR GNT Yhn 12:40 word 14

Yhn (Jhn) 12:41εἶδεν (eiden) Verb IAA3..S ‘said Aʸsaias/(Yəshaˊəyāh) because he saw the glory of him’ SR GNT Yhn 12:41 word 8

Yhn (Jhn) 16:16ὄψεσθέ (opsesthe) Verb IFM2..P ‘again a little time and you_all will_be seeing me’ SR GNT Yhn 16:16 word 11

Yhn (Jhn) 16:17ὄψεσθέ (opsesthe) Verb IFM2..P ‘again a little time and you_all will_be seeing me and because’ SR GNT Yhn 16:17 word 27

Yhn (Jhn) 16:19ὄψεσθέ (opsesthe) Verb IFM2..P ‘again a little time and you_all will_be seeing me’ SR GNT Yhn 16:19 word 36

Yhn (Jhn) 16:22ὄψομαι (opsomai) Verb IFM1..S ‘you_all are having again on_the_other_hand I will_be seeing you_all and will_be_being elated’ SR GNT Yhn 16:22 word 14

Yhn (Jhn) 16:29ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘the apprentices/followers of him see now with plainness’ SR GNT Yhn 16:29 word 7

Yhn (Jhn) 16:32ἰδοὺ (idou) Interjection MAM2..S ‘see is coming an hour and’ SR GNT Yhn 16:32 word 1

Yhn (Jhn) 18:21ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘what I spoke to them see these have known what’ SR GNT Yhn 18:21 word 12

Have 23 uses of Greek root word (lemma)grēgoreō(verb) in the Greek originals

Mark 13:34γρηγορῇ (graʸgoraʸ) SPA3..S ‘doorkeeper he commanded that he may_be watching’ SR GNT Mark 13:34 word 31

Mark 13:35γρηγορεῖτε (graʸgoreite) MPA2..P ‘be watching therefore not you_all have known’ SR GNT Mark 13:35 word 1

Mark 13:37γρηγορεῖτε (graʸgoreite) MPA2..P ‘I am saying to all I am saying be watching’ SR GNT Mark 13:37 word 10

Mark 14:34γρηγορεῖτε (graʸgoreite) MPA2..P ‘remain here and be watching’ SR GNT Mark 14:34 word 15

Mark 14:37γρηγορῆσαι (graʸgoraʸsai) NAA.... ‘you were_able one hour to watch’ SR GNT Mark 14:37 word 18

Mark 14:38γρηγορεῖτε (graʸgoreite) MPA2..P ‘be watching and be praying that’ SR GNT Mark 14:38 word 1

Mat 24:42γρηγορεῖτε (graʸgoreite) MPA2..P ‘be watching therefore because not’ SR GNT Mat 24:42 word 1

Mat 24:43ἐγρηγόρησεν (egraʸgoraʸsen) IAA3..S ‘the thief is coming he watched would and not’ SR GNT Mat 24:43 word 16

Mat 25:13γρηγορεῖτε (graʸgoreite) MPA2..P ‘be watching therefore because neither’ SR GNT Mat 25:13 word 1

Mat 26:38γρηγορεῖτε (graʸgoreite) MPA2..P ‘remain here and be watching with me’ SR GNT Mat 26:38 word 17

Mat 26:40γρηγορῆσαι (graʸgoraʸsai) NAA.... ‘you_all were_able one hour to watch with me’ SR GNT Mat 26:40 word 23

Mat 26:41γρηγορεῖτε (graʸgoreite) MPA2..P ‘be watching and be praying in_order_that’ SR GNT Mat 26:41 word 1

Luke 12:37γρηγοροῦντας (graʸgorountas) PPA.AMP ‘the master will_be finding watching truly I am saying to you_all’ SR GNT Luke 12:37 word 11

Luke 12:39ἐγρηγόρησεν (egraʸgoraʸsen) IAA3..S ‘the thief is coming he watched would and not’ SR GNT Luke 12:39 word 16

Acts 20:31γρηγορεῖτε (graʸgoreite) MPA2..P ‘therefore be watching remembering that for three_year’ SR GNT Acts 20:31 word 2

1Cor 16:13γρηγορεῖτε (graʸgoreite) MPA2..P ‘be watching be standing_firm in the’ SR GNT 1Cor 16:13 word 1

Col 4:2γρηγοροῦντες (graʸgorountes) PPA.NMP ‘in prayer be persevering watching in it with’ SR GNT Col 4:2 word 4

1Th 5:6γρηγορῶμεν (graʸgorōmen) SPA1..P ‘the rest but we may_be watching and we may_be being_sober’ SR GNT 1Th 5:6 word 10

1Th 5:10γρηγορῶμεν (graʸgorōmen) SPA1..P ‘us in_order_that whether we may_be watching or we may_be sleeping together’ SR GNT 1Th 5:10 word 9

1Pet 5:8γρηγορήσατε (graʸgoraʸsate) MAA2..P ‘be_sober watch the opponent of you_all’ SR GNT 1Pet 5:8 word 2

Rev 3:2γρηγορῶν (graʸgorōn) PPA.NMS ‘be becoming watching and strengthen the’ SR GNT Rev 3:2 word 2

Rev 3:3γρηγορήσῃς (graʸgoraʸsaʸs) SAA2..S ‘if therefore not you may watch I will_be coming like a thief’ SR GNT Rev 3:3 word 15

Rev 16:15γρηγορῶν (graʸgorōn) PPA.NMS ‘a thief blessed is the one watching and keeping the’ SR GNT Rev 16:15 word 9

Key: I=interjection V=verb IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA2..P=indicative,aorist,active,2nd person plural IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAM1..P=indicative,aorist,middle,1st person plural IAM2..P=indicative,aorist,middle,2nd person plural IAM3..P=indicative,aorist,middle,3rd person plural IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IEA1..P=indicative,perfect,active,1st person plural IEA1..S=indicative,perfect,active,1st person singular IEA2..P=indicative,perfect,active,2nd person plural IEA2..S=indicative,perfect,active,2nd person singular IEA3..P=indicative,perfect,active,3rd person plural IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular IEM1..P=indicative,perfect,middle,1st person plural IEM1..S=indicative,perfect,middle,1st person singular IEM3..S=indicative,perfect,middle,3rd person singular IFA2..P=indicative,future,active,2nd person plural IFM1..S=indicative,future,middle,1st person singular IFM2..P=indicative,future,middle,2nd person plural IFM2..S=indicative,future,middle,2nd person singular IFM3..S=indicative,future,middle,3rd person singular IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural ILA3..S=indicative,pluperfect,active,3rd person singular IPA1..P=indicative,present,active,1st person plural IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular MAM2..P=imperative,aorist,middle,2nd person plural MAM2..S=imperative,aorist,middle,2nd person singular MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural MPA2..S=imperative,present,active,2nd person singular NAA....=infinitive,aorist,active NAM....=infinitive,aorist,middle NAP....=infinitive,aorist,passive NEA....=infinitive,perfect,active NPA....=infinitive,present,active PAA.NFS=participle,aorist,active,nominative,feminine,singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PAM.NMP=participle,aorist,middle,nominative,masculine,plural PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular PEA.NMP=participle,perfect,active,nominative,masculine,plural PEA.NMS=participle,perfect,active,nominative,masculine,singular PPA.AMP=participle,present,active,accusative,masculine,plural PPA.NFP=participle,present,active,nominative,feminine,plural PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular SAA1..P=subjunctive,aorist,active,1st person plural SAA2..P=subjunctive,aorist,active,2nd person plural SAA2..S=subjunctive,aorist,active,2nd person singular SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular SPA1..P=subjunctive,present,active,1st person plural SPA3..P=subjunctive,present,active,3rd person plural SPA3..S=subjunctive,present,active,3rd person singular