Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ποίησις’ (poiēsis)

poiēsis

This root form (lemma) ‘ποίησις’ is used in only one form in the Greek originals: ποιήσει (N-DFS).

It is glossed in only one way: ‘doing’.

Have 1 use of Greek root word (lemma) ‘poiēsis’ (noun) in the Greek originals

Yac (Jam) 1:25ποιήσει (poiaʸsei) DFS ‘blessed in the doing of him will_be’ SR GNT Yac 1:25 word 24

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘peripoiēsis’ with prefix=‘peri’

Have 5 uses of Greek root word (lemma)peripoiēsis(noun) in the Greek originals

Eph 1:14περιποιήσεως (peripoiaʸseōs) GFS ‘to the redemption of the procuring to the praise of the’ SR GNT Eph 1:14 word 11

1Th 5:9περιποίησιν (peripoiaʸsin) AFS ‘severe_anger but for procuring of salvation through the’ SR GNT 1Th 5:9 word 12

2Th 2:14περιποίησιν (peripoiaʸsin) AFS ‘good_message of us to the procuring of the glory of the master’ SR GNT 2Th 2:14 word 13

Heb 10:39περιποίησιν (peripoiaʸsin) AFS ‘but of faith to the procuring of the soul’ SR GNT Heb 10:39 word 12

1Pet 2:9περιποίησιν (peripoiaʸsin) AFS ‘holy a people for his procuring so_that the virtues’ SR GNT 1Pet 2:9 word 11

Lemmas with similar glosses to ‘ποίησις’ (poiēsis)

Showing the first 50 out of (565) uses of Greek root word (lemma)poieō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 2:5ποιήσατε (poiaʸsate) MAA2..P ‘anything he may_be saying to you_all do’ SR GNT Yhn 2:5 word 14

Yhn (Jhn) 2:11ἐποίησεν (epoiaʸsen) IAA3..S ‘this did beginning of the signs’ SR GNT Yhn 2:11 word 3

Yhn (Jhn) 2:15ποιήσας (poiaʸsas) PAA.NMS ‘and having made a whip of cords’ SR GNT Yhn 2:15 word 2

Yhn (Jhn) 2:16ποιεῖτε (poieite) MPA2..P ‘these things from_here not be making the house of the’ SR GNT Yhn 2:16 word 13

Yhn (Jhn) 2:18ποιεῖς (poieis) IPA2..S ‘to us that these things you are doing’ SR GNT Yhn 2:18 word 15

Yhn (Jhn) 2:23ἐποίει (epoiei) IIA3..S ‘the signs which he was doing’ SR GNT Yhn 2:23 word 24

Yhn (Jhn) 3:2ποιεῖν (poiein) NPA.... ‘is able these signs to_be doing what you are doing’ SR GNT Yhn 3:2 word 29

Yhn (Jhn) 3:2ποιεῖς (poieis) IPA2..S ‘to_be doing what you are doing if not may_be’ SR GNT Yhn 3:2 word 32

Yhn (Jhn) 3:21ποιῶν (poiōn) PPA.NMS ‘the one but practicing the truth is coming’ SR GNT Yhn 3:21 word 3

Yhn (Jhn) 4:1ποιεῖ (poiei) IPA3..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) more apprentices/followers is making and is immersing than’ SR GNT Yhn 4:1 word 15

Yhn (Jhn) 4:29ἐποίησα (epoiaʸsa) IAA1..S ‘to me all things as_much_as I did surely_not this is’ SR GNT Yhn 4:29 word 10

Yhn (Jhn) 4:34ποιήσω (poiaʸsō) SAA1..S ‘food is that I may do the will of the one’ SR GNT Yhn 4:34 word 9

Yhn (Jhn) 4:39ἐποίησα (epoiaʸsa) IAA1..S ‘to me all things whatever I did’ SR GNT Yhn 4:39 word 24

Yhn (Jhn) 4:45ἐποίησεν (epoiaʸsen) IAA3..S ‘all things having seen as_much_as he did in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) at’ SR GNT Yhn 4:45 word 18

Yhn (Jhn) 4:46ἐποίησεν (epoiaʸsen) IAA3..S ‘Kana of Galilaia/(Gālīl) where he made the water wine’ SR GNT Yhn 4:46 word 17

Yhn (Jhn) 4:54ἐποίησεν (epoiaʸsen) IAA3..S ‘again the second sign did Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having come out_of’ SR GNT Yhn 4:54 word 8

Yhn (Jhn) 5:11ποιήσας (poiaʸsas) PAA.NMS ‘answered to them the one having made me healthy that one’ SR GNT Yhn 5:11 word 8

Yhn (Jhn) 5:15ποιήσας (poiaʸsas) PAA.NMS ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is the one having made him healthy’ SR GNT Yhn 5:15 word 21

Yhn (Jhn) 5:16ἐποίει (epoiei) IIA3..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) because these things he was doing on a day_of_rest’ SR GNT Yhn 5:16 word 19

Yhn (Jhn) 5:18ποιῶν (poiōn) PPA.NMS ‘god equal himself making to god’ SR GNT Yhn 5:18 word 29

Yhn (Jhn) 5:19ποιεῖν (poiein) NPA.... ‘is able the son to_be doing of himself nothing’ SR GNT Yhn 5:19 word 24

Yhn (Jhn) 5:19ποιοῦντα (poiounta) PPA.AMS ‘may_be seeing the father doing whatever for that one’ SR GNT Yhn 5:19 word 42

Yhn (Jhn) 5:19ποιῇ (poiaʸ) SPA3..S ‘whatever for that one may_be doing these things also the’ SR GNT Yhn 5:19 word 49

Yhn (Jhn) 5:19ποιεῖ (poiei) IPA3..S ‘the son likewise is doing’ SR GNT Yhn 5:19 word 57

Yhn (Jhn) 5:20ποιεῖ (poiei) IPA3..S ‘to him which himself is doing and greater than these things’ SR GNT Yhn 5:20 word 16

Yhn (Jhn) 5:27ποιεῖν (poiein) NPA.... ‘he gave to him judgment to_be executing because the son of Man’ SR GNT Yhn 5:27 word 10

Yhn (Jhn) 5:29ποιήσαντες (poiaʸsantes) PAA.NMP ‘the ones the good things having practiced to the resurrection of life’ SR GNT Yhn 5:29 word 8

Yhn (Jhn) 5:30ποιεῖν (poiein) NPA.... ‘not am being_able I to_be doing of myself nothing’ SR GNT Yhn 5:30 word 5

Yhn (Jhn) 5:36ποιῶ (poiō) IPA1..S ‘the works which I am doing is testifying concerning me’ SR GNT Yhn 5:36 word 30

Yhn (Jhn) 6:2ἐποίει (epoiei) IIA3..S ‘the signs which he was doing with the ones ailing’ SR GNT Yhn 6:2 word 17

Yhn (Jhn) 6:6ποιεῖν (poiein) NPA.... ‘had known what he was going to_be doing’ SR GNT Yhn 6:6 word 14

Yhn (Jhn) 6:10ποιήσατε (poiaʸsate) MAA2..P ‘said Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) make the people to sit_down’ SR GNT Yhn 6:10 word 6

Yhn (Jhn) 6:14ἐποίησεν (epoiaʸsen) IAA3..S ‘people having seen what he did signs were saying this’ SR GNT Yhn 6:14 word 8

Yhn (Jhn) 6:15ποιήσωσιν (poiaʸsōsin) SAA3..P ‘to_be snatching him in_order_that they may make him king he withdrew again’ SR GNT Yhn 6:15 word 12

Yhn (Jhn) 6:28ποιῶμεν (poiōmen) SPA1..P ‘to him what we may_be doing in_order_that we may_be doing the’ SR GNT Yhn 6:28 word 7

Yhn (Jhn) 6:30ποιεῖς (poieis) IPA2..S ‘to him what therefore are doing you sign in_order_that’ SR GNT Yhn 6:30 word 8

Yhn (Jhn) 6:38ποιῶ (poiō) SPA1..S ‘heaven not in_order_that I may_be doing will my but’ SR GNT Yhn 6:38 word 10

Yhn (Jhn) 7:3ποιεῖς (poieis) IPA2..S ‘the works that you are doing’ SR GNT Yhn 7:3 word 34

Yhn (Jhn) 7:4ποιεῖ (poiei) IPA3..S ‘anything in secret is doing and is seeking himself’ SR GNT Yhn 7:4 word 7

Yhn (Jhn) 7:4ποιεῖς (poieis) IPA2..S ‘to_be if these things you are doing reveal yourself to the’ SR GNT Yhn 7:4 word 19

Yhn (Jhn) 7:17ποιεῖν (poiein) NPA.... ‘the will of him to_be practicing he will_be knowing concerning the’ SR GNT Yhn 7:17 word 7

Yhn (Jhn) 7:19ποιεῖ (poiei) IPA3..S ‘no_one of you_all is practicing the law why’ SR GNT Yhn 7:19 word 12

Yhn (Jhn) 7:21ἐποίησα (epoiaʸsa) IAA1..S ‘to them one work I did and all you_all are marvelling’ SR GNT Yhn 7:21 word 10

Yhn (Jhn) 7:23ἐποίησα (epoiaʸsa) IAA1..S ‘whole a man healthy I made on the day_of_rest’ SR GNT Yhn 7:23 word 24

Yhn (Jhn) 7:31ποιήσει (poiaʸsei) IFA3..S ‘not more signs than will_be doing which this man did’ SR GNT Yhn 7:31 word 28

Yhn (Jhn) 7:31ἐποίησεν (epoiaʸsen) IAA3..S ‘will_be doing which this man did’ SR GNT Yhn 7:31 word 31

Yhn (Jhn) 7:51ποιεῖ (poiei) IPA3..S ‘and may know what he is doing’ SR GNT Yhn 7:51 word 19

Yhn (Jhn) 8:28ποιῶ (poiō) IPA1..S ‘and from myself I am doing nothing but as’ SR GNT Yhn 8:28 word 24

Yhn (Jhn) 8:29ποιῶ (poiō) IPA1..S ‘the pleasing things to him am doing always’ SR GNT Yhn 8:29 word 22

Yhn (Jhn) 8:34ποιῶν (poiōn) PPA.NMS ‘to you_all that everyone practicing sin a slave is’ SR GNT Yhn 8:34 word 13

Have 41 uses of Greek root word (lemma)ergazomai(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 3:21εἰργασμένα (eirgasmena) PEP.NNP ‘in god it is having_been worked’ SR GNT Yhn 3:21 word 20

Yhn (Jhn) 5:17ἐργάζεται (ergazetai) IPM3..S ‘of me until now is working and_I am working’ SR GNT Yhn 5:17 word 13

Yhn (Jhn) 5:17ἐργάζομαι (ergazomai) IPM1..S ‘now is working and_I am working’ SR GNT Yhn 5:17 word 15

Yhn (Jhn) 6:27ἐργάζεσθε (ergazesthe) MPM2..P ‘be working not for the food’ SR GNT Yhn 6:27 word 1

Yhn (Jhn) 6:28ἐργαζώμεθα (ergazōmetha) SPM1..P ‘what we may_be doing in_order_that we may_be doing the works of god’ SR GNT Yhn 6:28 word 12

Yhn (Jhn) 6:30ἐργάζῃ (ergazaʸ) IPM2..S ‘we may believe in you what you are doing’ SR GNT Yhn 6:30 word 19

Yhn (Jhn) 9:4ἐργάζεσθαι (ergazesthai) NPM.... ‘us it is fitting to_be working the works of the one’ SR GNT Yhn 9:4 word 5

Yhn (Jhn) 9:4ἐργάζεσθαι (ergazesthai) NPM.... ‘when no_one is able to_be working’ SR GNT Yhn 9:4 word 23

Mark 14:6ἠργάσατο (aʸrgasato) IAM3..S ‘you_all are bringing_about a good work she did in me’ SR GNT Mark 14:6 word 16

Mat 7:23ἐργαζόμενοι (ergazomenoi) PPM.VMP ‘from me you_all working lawlessness’ SR GNT Mat 7:23 word 13

Mat 21:28ἐργάζου (ergazou) MPM2..S ‘child be going today be working in the vineyard’ SR GNT Mat 21:28 word 21

Mat 25:16ἠργάσατο (aʸrgasato) IAM3..S ‘five talantons_of_silver having received worked with them and’ SR GNT Mat 25:16 word 8

Mat 26:10ἠργάσατο (aʸrgasato) IAM3..S ‘a work for beautiful she did to me’ SR GNT Mat 26:10 word 15

Luke 13:14ἐργάζεσθαι (ergazesthai) NPM.... ‘in which it is fitting to_be working in them therefore’ SR GNT Luke 13:14 word 26

Acts 10:35ἐργαζόμενος (ergazomenos) PPM.NMS ‘revering him and working righteousness acceptable to him’ SR GNT Acts 10:35 word 9

Acts 13:41ἐργάζομαι (ergazomai) IPM1..S ‘be perishing because a work am doing I in the’ SR GNT Acts 13:41 word 15

Acts 18:3ἠργάζοντο (aʸrgazonto) IIM3..P ‘with them and they were working they were for tent_makers’ SR GNT Acts 18:3 word 13

Rom 2:10ἐργαζομένῳ (ergazomenōi) PPM.DMS ‘and peace to everyone doing good to Youdaios both’ SR GNT Rom 2:10 word 9

Rom 4:4ἐργαζομένῳ (ergazomenōi) PPM.DMS ‘to the one and working the reward not’ SR GNT Rom 4:4 word 3

Rom 4:5ἐργαζομένῳ (ergazomenōi) PPM.DMS ‘to the one but not working believing but in’ SR GNT Rom 4:5 word 4

Rom 13:10ἐργάζεται (ergazetai) IPM3..S ‘near evil not is doing the fullness therefore of the law’ SR GNT Rom 13:10 word 7

1Cor 4:12ἐργαζόμενοι (ergazomenoi) PPM.NMP ‘and we are labouring working with our own hands’ SR GNT 1Cor 4:12 word 3

1Cor 9:6ἐργάζεσθαι (ergazesthai) NPM.... ‘are having right not to_be working’ SR GNT 1Cor 9:6 word 11

1Cor 9:13ἐργαζόμενοι (ergazomenoi) PPM.NMP ‘the ones in the sacred working of the temple’ SR GNT 1Cor 9:13 word 7

1Cor 16:10ἐργάζεται (ergazetai) IPM3..S ‘for the work of the master he is doing as I’ SR GNT 1Cor 16:10 word 15

2Cor 7:10ἐργάζεται (ergazetai) IPM3..S ‘to salvation unregrettable is producing the and of the’ SR GNT 2Cor 7:10 word 10

Gal 6:10ἐργαζώμεθα (ergazōmetha) SPM1..P ‘as time we are having we may_be working good toward all’ SR GNT Gal 6:10 word 7

Eph 4:28ἐργαζόμενος (ergazomenos) PPM.NMS ‘rather but him let_be labouring working with his hands good’ SR GNT Eph 4:28 word 8

Col 3:23ἐργάζεσθε (ergazesthe) MPM2..P ‘you_all may_be doing with your heart be working as to the master’ SR GNT Col 3:23 word 10

1Th 2:9ἐργαζόμενοι (ergazomenoi) PPM.NMP ‘night and day working in_order that not’ SR GNT 1Th 2:9 word 14

1Th 4:11ἐργάζεσθαι (ergazesthai) NPM.... ‘your own things and to_be working with your own hands’ SR GNT 1Th 4:11 word 10

2Th 3:8ἐργαζόμενοι (ergazomenoi) PPM.NMP ‘night and day working in_order that not’ SR GNT 2Th 3:8 word 17

2Th 3:10ἐργάζεσθαι (ergazesthai) NPM.... ‘anyone not is willing to_be working not him let_be eating’ SR GNT 2Th 3:10 word 15

2Th 3:11ἐργαζομένους (ergazomenous) PPM.AMP ‘you_all lazily nothing working but meddling’ SR GNT 2Th 3:11 word 9

2Th 3:12ἐργαζόμενοι (ergazomenoi) PPM.NMP ‘that with quietness working of themselves bread they may_be eating’ SR GNT 2Th 3:12 word 20

Heb 11:33εἰργάσαντο (eirgasanto) IAM3..P ‘faith conquered kingdoms did righteousness obtained by promises’ SR GNT Heb 11:33 word 7

Yac (Jam) 1:20ἐργάζεται (ergazetai) IPM3..S ‘the righteousness of god not is producing’ SR GNT Yac 1:20 word 7

Yac (Jam) 2:9ἐργάζεσθε (ergazesthe) IPM2..P ‘but you_all are showing_favouritism sin you_all are doing being rebuked by the’ SR GNT Yac 2:9 word 5

2Yhn (2Yohan or 2Jhn) 1:8ειργάσασθε (eirgasasthe) IAM2..P ‘not you_all may lose what things you did but a reward full’ SR GNT 2Yhn 1:8 word 11

3Yhn (3Yohan or 3Jhn) 1:5ἐργάσῃ (ergasaʸ) SAM2..S ‘faithful you are doing whatever you may do for the brothers’ SR GNT 3Yhn 1:5 word 6

Rev 18:17ἐργάζονται (ergazontai) IPM3..P ‘as_many_as the sea are working from afar stood’ SR GNT Rev 18:17 word 28

Have 38 uses of Greek root word (lemma)prassō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 3:20πράσσων (prassōn) PPA.NMS ‘everyone for evil doing is hating the light’ SR GNT Yhn 3:20 word 5

Yhn (Jhn) 5:29πράξαντες (praxantes) PAA.NMP ‘and the evil things having done to the resurrection of judgment’ SR GNT Yhn 5:29 word 17

Luke 3:13πράσσετε (prassete) MPA2..P ‘the thing having_been directed to you_all be collecting’ SR GNT Luke 3:13 word 14

Luke 19:23ἔπραξα (epraxa) IAA1..S ‘with interest it I collected’ SR GNT Luke 19:23 word 26

Luke 22:23πράσσειν (prassein) NPA.... ‘who this going to_be doing’ SR GNT Luke 22:23 word 21

Luke 23:15πεπραγμένον (pepragmenon) PEP.NNS ‘worthy of death is having_been done by him’ SR GNT Luke 23:15 word 19

Luke 23:41ἐπράξαμεν (epraxamen) IAA1..P ‘worthy things for of what we did we are taking_back this one on_the_other_hand’ SR GNT Luke 23:41 word 8

Luke 23:41ἔπραξεν (epraxen) IAA3..S ‘on_the_other_hand not_one amiss did’ SR GNT Luke 23:41 word 16

Acts 3:17ἐπράξατε (epraxate) IAA2..P ‘that in ignorance you_all did as also the’ SR GNT Acts 3:17 word 12

Acts 5:35πράσσειν (prassein) NPA.... ‘these what you_all are going to_be doing’ SR GNT Acts 5:35 word 24

Acts 15:29πράξετε (praxete) IFA2..P ‘keeping yourselves well you_all will_be doing farewell’ SR GNT Acts 15:29 word 25

Acts 16:28πράξῃς (praxaʸs) SAA2..S ‘Paulos saying nothing you may do to yourself harm all’ SR GNT Acts 16:28 word 11

Acts 17:7πράσσουσι (prassousi) IPA3..P ‘the decrees of Kaisar are doing king another saying’ SR GNT Acts 17:7 word 11

Acts 19:19πραξάντων (praxantōn) PAA.GMP ‘of the ones the magical having practiced having brought_together their scrolls’ SR GNT Acts 19:19 word 8

Acts 19:36πράσσειν (prassein) NPA.... ‘and nothing reckless to_be doing’ SR GNT Acts 19:36 word 14

Acts 25:11πέπραχά (pepraⱪa) IEA1..S ‘and worthy of death I have done anything not I am refusing’ SR GNT Acts 25:11 word 9

Acts 25:25πεπραχέναι (pepraⱪenai) NEA.... ‘worthy him of death to_have done himself and this one’ SR GNT Acts 25:25 word 10

Acts 26:9πρᾶξαι (praxai) NAA.... ‘it to_be fitting many contrary things to do’ SR GNT Acts 26:9 word 16

Acts 26:20πράσσοντας (prassontas) PPA.AMP ‘worthy of repentance works doing’ SR GNT Acts 26:20 word 34

Acts 26:26πεπραγμένον (pepragmenon) PEP.NNS ‘is in a corner having_been done this’ SR GNT Acts 26:26 word 25

Acts 26:31πράσσει (prassei) IPA3..S ‘of bonds worthy thing any is doing man this’ SR GNT Acts 26:31 word 16

Rom 1:32πράσσοντες (prassontes) PPA.NMP ‘that the ones such things doing worthy of death are’ SR GNT Rom 1:32 word 12

Rom 1:32πράσσουσιν (prassousin) PPA.DMP ‘also they are consenting to the ones practicing’ SR GNT Rom 1:32 word 26

Rom 2:1πράσσεις (prasseis) IPA2..S ‘the for same things you are doing the one judging’ SR GNT Rom 2:1 word 22

Rom 2:2πράσσοντας (prassontas) PPA.AMP ‘on the ones such things practicing’ SR GNT Rom 2:2 word 17

Rom 2:3πράσσοντας (prassontas) PPA.AMP ‘judging the ones such things practicing and doing them yourself’ SR GNT Rom 2:3 word 11

Rom 2:25πράσσῃς (prassaʸs) SPA2..S ‘is benefiting if the law you may_be practicing if on_the_other_hand a transgressor’ SR GNT Rom 2:25 word 7

Rom 7:15πράσσω (prassō) IPA1..S ‘what I am wanting this I am doing but what I am hating’ SR GNT Rom 7:15 word 11

Rom 7:19πράσσω (prassō) IPA1..S ‘I am wanting the evil this I am doing’ SR GNT Rom 7:19 word 14

Rom 9:11πραξάντων (praxantōn) PAA.GMP ‘for/because having_been born nor having done any good or’ SR GNT Rom 9:11 word 5

Rom 13:4πράσσοντι (prassonti) PPA.DMS ‘severe_anger to the one evil doing’ SR GNT Rom 13:4 word 35

1Cor 9:17πράσσω (prassō) IPA1..S ‘for willingly this I am doing a reward I am having if’ SR GNT 1Cor 9:17 word 5

2Cor 5:10ἔπραξεν (epraxen) IAA3..S ‘body with what he did whether good or’ SR GNT 2Cor 5:10 word 22

2Cor 12:21ἔπραξαν (epraxan) IAA3..P ‘and wantonness which they practiced’ SR GNT 2Cor 12:21 word 31

Gal 5:21πράσσοντες (prassontes) PPA.NMP ‘that the ones such things doing the kingdom of god not’ SR GNT Gal 5:21 word 21

Eph 6:21πράσσω (prassō) IPA1..S ‘concerning me what I am doing all things will_be making_known to you_all’ SR GNT Eph 6:21 word 12

Php 4:9πράσσετε (prassete) MPA2..P ‘in me these things be practicing and the god’ SR GNT Php 4:9 word 13

1Th 4:11πράσσειν (prassein) NPA.... ‘to_be being_ambitious to_be living_quietly and to_be doing your own things and’ SR GNT 1Th 4:11 word 6

Key: N=noun V=verb AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular IAA1..P=indicative,aorist,active,1st person plural IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA2..P=indicative,aorist,active,2nd person plural IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAM2..P=indicative,aorist,middle,2nd person plural IAM3..P=indicative,aorist,middle,3rd person plural IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IEA1..S=indicative,perfect,active,1st person singular IFA2..P=indicative,future,active,2nd person plural IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IIM3..P=indicative,imperfect,middle,3rd person plural IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular IPM1..S=indicative,present,middle,1st person singular IPM2..P=indicative,present,middle,2nd person plural IPM2..S=indicative,present,middle,2nd person singular IPM3..P=indicative,present,middle,3rd person plural IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural MPM2..P=imperative,present,middle,2nd person plural MPM2..S=imperative,present,middle,2nd person singular NAA....=infinitive,aorist,active NEA....=infinitive,perfect,active NPA....=infinitive,present,active NPM....=infinitive,present,middle PAA.GMP=participle,aorist,active,genitive,masculine,plural PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PEP.NNP=participle,perfect,passive,nominative,neuter,plural PEP.NNS=participle,perfect,passive,nominative,neuter,singular PPA.AMP=participle,present,active,accusative,masculine,plural PPA.AMS=participle,present,active,accusative,masculine,singular PPA.DMP=participle,present,active,dative,masculine,plural PPA.DMS=participle,present,active,dative,masculine,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular PPM.AMP=participle,present,middle,accusative,masculine,plural PPM.DMS=participle,present,middle,dative,masculine,singular PPM.NMP=participle,present,middle,nominative,masculine,plural PPM.NMS=participle,present,middle,nominative,masculine,singular PPM.VMP=participle,present,middle,vocative,masculine,plural SAA1..S=subjunctive,aorist,active,1st person singular SAA2..S=subjunctive,aorist,active,2nd person singular SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural SAM2..S=subjunctive,aorist,middle,2nd person singular SPA1..P=subjunctive,present,active,1st person plural SPA1..S=subjunctive,present,active,1st person singular SPA2..S=subjunctive,present,active,2nd person singular SPA3..S=subjunctive,present,active,3rd person singular SPM1..P=subjunctive,present,middle,1st person plural