Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 003657000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: True
AlphaPos: ο
StrongCodes: G3751
AlternateLemmas: ὀσφύς
BaseForms:
BaseFormID: 003657001000000
PartsOfSpeech: noun, f.
Inflections:
Lemma: ὀσφῦς
BaseFormIndex: 1
Realizations: -ύος
LEXMeanings:
LEXID: 003657001001000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 8.42
LEXIndent: 0
LEXDomains: Body, Body Parts, and Body Products
LEXSubDomains: Parts of the Body
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-01-26 11:15:02
DefinitionShort: the part of the human body above the hips and below the ribs, the customary place for tying a belt
Glosses: waist
Comments: In a number of languages the equivalent of ‘waist’ is a term meaning literally ‘the middle.’
LEXID: 003657001002000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 8.43
LEXIndent: 0
LEXDomains: Body, Body Parts, and Body Products
LEXSubDomains: Parts of the Body
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-01-26 11:15:02
DefinitionShort: the male genital organs (‘loins’ in traditional English translations)
Glosses: ['genitals', 'loins']
Comments: A literal rendering of ‘he was still in the genitals of his father’ ({S:05800701000010}) might be regarded in a number of languages as being excessively specific and even vulgar. It is possible to render this passage as simply ‘he was not as yet born’ or ‘his father had not yet caused him to be conceived.’ In {S:04400203000030} (καρποῦ τῆς ὀσφύος αὐτοῦ ‘the fruit of his loins’) it may be best to translate ‘one of his descendants’ (see {D:10.34}).
LEXID: 003657001003000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 77.5
LEXIndent: 0
LEXDomains: Ready, Prepared
LEXCollocations: περιζώννυμαι τὴν ὀσφύν
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-01-26 11:15:02
DefinitionShort: (an idiom, literally: to gird up the loins) to cause oneself to be in a state of readiness
Glosses: ['to get ready', 'to prepare oneself']
Comments: In the context of {S:04900601400010}, however, it may be useful to preserve the extended figure of readiness for warfare beginning with {S:04900601300000} and extending through verse 17.
LEXReferences: LUKE 12:35, EPH 6:14, 1PET 1:13