Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἀμφιέννυμι’ (amfiennumi)

amfiennumi

This root form (lemma) ‘ἀμφιέννυμι’ is used in only one form in the Greek originals: ἀμφιέννυσιν (V-IPA3··S).

It is glossed in only one way: ‘is dressing’.

Have 1 use of Greek root word (lemma) ‘amfiennumi’ (verb) in the Greek originals

Mat 6:30ἀμφιέννυσιν (amfiennusin) IPA3··S ‘being throw god thus is dressing not by much more’ SR GNT Mat 6:30 word 20

OET-LV: 30But if the god is_ thus _dressing the grass of_the field being today, and tomorrow being_thrown into the_furnace, not by_much more for_you_all, little_faith ones?   (MAT_6:30)

OET-RV: 30So if God dresses the plants in the fields that are here today and thrown away tomorrow, won’t he care much more for you, you people with little faith? (MAT 6:30)

Lemmas with similar glosses to ‘ἀμφιέννυμι’ (amfiennumi)

Have 3 uses of Greek root word (lemma)amfiezō(verb) in the Greek originals

Mat 11:8ἠμφιεσμένον (aʸmfiesmenon) PEP·AMS ‘a man in fine clothes having_been dressed see the ones fine clothes’ SR GNT Mat 11:8 word 10

OET-LV: 8But you_all_came_out to_see what?   A_man having_been_dressed in fine clothes?   Behold, the ones wearing the fine clothes in the houses of_the kings (MAT_11:8)

OET-RV: 8Yes, what did you all go out to see? A man wearing fine clothes? People in palaces wear fine clothes. (MAT 11:8)

Luke 7:25ἠμφιεσμένον (aʸmfiesmenon) PEP·AMS ‘in fine clothes having_been dressed see the ones in’ SR GNT Luke 7:25 word 10

OET-LV: 25But what you_all_came_out to_see?   A_man having_been_dressed in fine clothes?   Behold, the ones in glorious clothing and being in_luxury in are the palaces.   (LUK_7:25)

OET-RV: 25Yes, but what did you all go out to see? A man dressed in fine clothes? Well, those in nice clothes and living in luxury are in fine homes. (LUK 7:25)

Luke 12:28ἀμφιέζει (amfiezei) IPA3··S ‘being throw god thus is dressing for how_much rather you_all’ SR GNT Luke 12:28 word 28

OET-LV: 28But if the god is_ thus _dressing the grass in the_field being here today, and tomorrow being_thrown into a_furnace, for_how_much rather you_all, little_faith ones?   (LUK_12:28)

OET-RV: 28So if God dresses the weeds in the paddock that are here today and incinerated tomorrow, how much more would he look after you all—you with little faith? (LUK 12:28)

Key: V=verb