Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘Βαλαάμ’ is used in only one form in the Greek originals: Βαλαάμ (N-····GMS).
It is glossed in only one way: ‘of Balaʼam/(Bilˊām)’.
(In the VLT, it was glossed in only one way: ‘of Balaam’.)
2 Pet 2:15 Βαλαάμ (Balaʼam) GMS ‘having followed_after in the way of Balaʼam/(Bilˊām) of Bosor/(Bəˊōr) who the wage’ SR GNT 2 Pet 2:15 word 11
OET-LV: 15 having_left the_straight way, they_were_strayed having_followed_after in_the way of_ the _Balaʼam/(Bilˊām) of_ the _Bosor/(Bəˊōr), who loved the_wage of_unrighteousness, (PE2_2:15)
OET-RV: 15 They have left the right path and gone astray, following the path of Bosor’s son Balaam who loved the wages of unrighteousness, (PE2 2:15)
Yud (Jud) 1:11 Βαλαάμ (Balaʼam) GMS ‘and to the deception of Balaʼam/(Bilˊām) for reward they were poured_out and’ SR GNT Yud 1:11 word 15
OET-LV: 11 Woe to_them. Because they_were_gone in_the way of_ the _Kain/(Qayin), and they_were_poured_out to_the deception the of_Balaʼam/(Bilˊām) for_reward, and in_the controversy of_ the _Kore/(Qoraḩ) they_perished. (JDE_1:11)
OET-RV: 11 Oh dear! Because they’ve followed the actions of Cain and have embraced the deception of Balaam for monetary gain, so too they’ll perish like Korah’s destruction. (JDE 1:11)
Rev 2:14 Βαλαάμ (Balaʼam) GMS ‘taking_hold_of the teaching of Balaʼam/(Bilˊām) who was teaching to Balak’ SR GNT Rev 2:14 word 13
OET-LV: 14 But I_am_having against you a_few things, because you_are_having some there taking_hold_of the teaching of_Balaʼam/(Bilˊām), who was_teaching the to_Balak to_throw a_temptation before the sons of_Israaʸl/(Yisrāʼēl), to_eat idol_sacrificed things and to_commit_sexual_immorality. (REV_2:14)
OET-RV: 14 But I do have a few things against you: you have some people there who hold to the ancient prophet Balaam’s teaching. He taught Moab’s king, Balak, how to tempt the Israelis and to eat food that had been sacrificed to idols, and to be sexually immoral. (REV 2:14)
Key: N=noun GMS=genitive,masculine,singular