Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #151215

ἀδικίας2 Pet 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (12) of identical word form ἀδικίας (N-GFS) in the Greek originals

The word form ‘ἀδικίας’ (N-GFS) has 2 different glosses: ‘of unrighteousness’, ‘unrighteousness’.

Luke 13:27 ‘me all workers of unrighteousness’ SR GNT Luke 13:27 word 20

OET-LV: 27And he_will_be_speaking, saying to_you_all:   I_have_ not _known from_where you_all_are:   withdraw from me, all workers of_unrighteousness.   (LUK_13:27)

OET-RV: 27But he’ll reply to you all, ‘I’ve got no idea where you’re all from, so go away you who do evil deeds.’ (LUK 13:27)

Luke 16:8 ‘master the manager of unrighteousness because prudently he performed’ SR GNT Luke 16:8 word 8

OET-LV: 8And the master praised the manager of_ the _unrighteousness, because he_performed prudently.   Because the sons of_ the this _age are more_prudently beyond the sons of_the light in the generation which of_themselves.   (LUK_16:8)

OET-RV: 8When he heard, the landowner praised the dishonest manager for his shrewdness because the modern generation are better at working the system than the children of light in their generation. (LUK 16:8)

Luke 16:9 ‘by the money of unrighteousness in_order_that whenever it may fail’ SR GNT Luke 16:9 word 16

OET-LV: 9And I am_saying to_you_all, make friends for_yourselves by the money of_ the _unrighteousness, in_order_that whenever it_may_fail, they_may_receive you_all into the eternal dwellings.   (LUK_16:9)

OET-RV: 9So I’m telling you all to use worldly money to make friends for yourselves, so that whenever it runs out, they’ll accept you all into the eternal homes. (LUK 16:9)

Luke 18:6 ‘what the judge of unrighteousness is saying’ SR GNT Luke 18:6 word 10

OET-LV: 6And the master said:   Hear what the judge of_ the _unrighteousness is_saying.   (LUK_18:6)

OET-RV: 6Then the master continued, “Listen to what the ungodly judge is saying. (LUK 18:6)

Acts 1:18 ‘a field out_of the reward of unrighteousness and headlong having become’ SR GNT Acts 1:18 word 10

OET-LV: 18(Therefore indeed this man acquired a_field out_of the_reward of_ the _unrighteousness, and having_become headlong, he_burst_open in_the_middle, and all the intestines of_him was_poured_out.   (ACT_1:18)

OET-RV: 18(Yudas had bought a field with the money he had received for his treachery, and when he had fallen down in that field, his stomach had burst open and his intestines had slid out on the ground. (ACT 1:18)

Acts 8:23 ‘of bitterness and the bond of unrighteousness I am seeing you being’ SR GNT Acts 8:23 word 10

OET-LV: 23For/Because I_am_seeing you being in the_gall of_bitterness and the_bond of_unrighteousness.   (ACT_8:23)

OET-RV: 23because I perceive that you have a bitter attitude and ungodly habits. (ACT 8:23)

Rom 6:13 ‘members of you_all as weapons of unrighteousness to sin but present’ SR GNT Rom 6:13 word 8

OET-LV: 13Not be_presenting the members of_you_all, as_weapons of_unrighteousness to_ the _sin, but present yourselves to_ the _god, as_if from the_dead living, and the members of_you_all, as_weapons of_righteousness to_ the _god.   (ROM_6:13)

OET-RV: 13Don’t be using any parts of your bodies to sin as if they’re weapons of disobedience, but instead present yourselves to God as if you came back to life from the dead, and use all your body parts for God as if they’re weapons of righteousness (ROM 6:13)

2 Th 2:10 ‘in every seduction of unrighteousness in the ones perishing for’ SR GNT 2 Th 2:10 word 6

OET-LV: 10and in every seduction of_unrighteousness, in_the ones perishing, because/for which the love of_the truth not they_received, in_order that to_be_saved them.   (TH2_2:10)

OET-RV: 10and with every unrighteous seduction. These deceive those who are perishing, because they never had the love for the truth that could have saved them. (TH2 2:10)

2 Tim 2:19 ‘and let withdraw from unrighteousness everyone naming the’ SR GNT 2 Tim 2:19 word 25

OET-LV: 19However the solid foundation of_ the _god has_stood, having the this seal:   The_master knew the ones being of_him, and, let_ everyone - naming the name of_the_master _Withdraw from unrighteousness.   (TI2_2:19)

OET-RV: 19However God’s solid foundation has stood with this inscription on it: ‘Yahweh knew his own ones,’ and ‘Let everyone who claims to follow Yahweh avoid disobedience.’ (TI2 2:19)

Yac (Jam) 3:6 ‘a fire the world of unrighteousness the tongue is_being set_down’ SR GNT Yac (Jam) 3:6 word 8

OET-LV: 6And the tongue is a_fire, the world of_ the _unrighteousness, the tongue is_being_set_down among the members of_us, which staining all the body, and setting_on_fire the course of_ the _existence, and being_set_on_fire by the geenna.   (JAM_3:6)

OET-RV: 6and the tongue is a fire producing a torrent of depravity. It’s a part of our physical body but capable of staining us all over and setting our worlds on fire, because the tongue itself is set on fire from hell. (JAM 3:6)

2 Pet 2:13 ‘being done_wrong as the wage of unrighteousness as gratification considering the’ SR GNT 2 Pet 2:13 word 4

OET-LV: 13being_done_wrong as_the_wage of_unrighteousness, as_gratification considering the luxury in the_day, stains and blemishes reveling in the seductions of_them, feasting_with with_you_all, (PE2_2:13)

OET-RV: 13The harm they did will lead to their own harm as payment as their indulgence in broad daylight. They’ve become spots and blemishes as they feast together with you yet take joy in their deception. (PE2 2:13)

1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 1:9 ‘us from all unrighteousness’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 1:9 word 22

OET-LV: 9If we_may_be_confessing the sins of_us, he_is faithful and righteous, in_order_that he_may_forgive our sins to_us, and may_cleanse us from all unrighteousness.   (JN1_1:9)

OET-RV: 9But if we admit our sins, Yeshua is trustworthy and totally sinless, and he will forgive us for our sins and remove all of our guilt and consequences. (JN1 1:9)

The various word forms of the root word (lemma) ‘adikia’ have 4 different glosses: ‘by unrighteousness’, ‘in unrighteousness’, ‘of unrighteousness’, ‘unrighteousness’.

Greek words (12) other than ἀδικίας (N-GFS) with a gloss related to ‘unrighteousness’

Have 12 other words (ἀδικίᾳ, ἀδικία, ἀδικίαν, ἀδικία, ἀδικίαις, ἀδικίᾳ, ἀδικίᾳ, ἀδικίᾳ, ἀδικίαν, ἀδικία, ἀδικίᾳ, ἀδικία) with 1 lemma altogether (adikia)

YHN 7:18ἀδικία (adikia) N-NFS ‘true is and unrighteousness in him not’ SR GNT Yhn 7:18 word 23

OET-LV: 18The one speaking from himself, is_seeking the his own glory, but the one seeking the glory of_the one having_sent him, this one is true, and unrighteousness is not in him.   (JHN_7:18)

OET-RV: 18Any person who just teaches their own thoughts is just seeking their own advancement, but anyone who wants to promote the one who sent them, this is authentic and there’s no hidden self-interest. (JHN 7:18)

ROM 1:18ἀδικίαν (adikian) N-AFS ‘all ungodliness and unrighteousness of people the truth’ SR GNT Rom 1:18 word 11

OET-LV: 18For/Because is_being_revealed the_severe_anger of_god from heaven, on all ungodliness and unrighteousness of_people, which the truth by unrighteousness restraining, (ROM_1:18)

OET-RV: 18God’s severe anger is being revealed from heaven on the ungodliness and disobedience of people who limit the truth by their disobedience (ROM 1:18)

ROM 1:18ἀδικίᾳ (adikia) N-DFS ‘the truth by unrighteousness restraining’ SR GNT Rom 1:18 word 17

OET-LV: 18For/Because is_being_revealed the_severe_anger of_god from heaven, on all ungodliness and unrighteousness of_people, which the truth by unrighteousness restraining, (ROM_1:18)

OET-RV: 18God’s severe anger is being revealed from heaven on the ungodliness and disobedience of people who limit the truth by their disobedience (ROM 1:18)

ROM 1:29ἀδικίᾳ (adikia) N-DFS ‘having_been filled with all unrighteousness wickedness greediness malice’ SR GNT Rom 1:29 word 3

OET-LV: 29having_been_filled with_all unrighteousness, wickedness, greediness, malice, full of_envy, murder, strife, deceit, maliciousness, gossips, (ROM_1:29)

OET-RV: 29and so they were filled with disobedience, wickedness, greediness, and malice, and full of envy, murder, strife, and deceit, becoming malicious, gossips, (ROM 1:29)

ROM 2:8ἀδικίᾳ (adikia) N-DFS ‘truth being persuaded but by unrighteousness severe_anger and rage be’ SR GNT Rom 2:8 word 13

OET-LV: 8on_the_other_hand to_the ones of selfish_ambition and disbelieving in_the truth, but being_persuaded the by_unrighteousness, severe_anger and rage be.   (ROM_2:8)

OET-RV: 8but those who’ve lived out their selfish ambition and refused to believe the truth but let themselves get persuaded by disobedience, will meet with severe anger and rage. (ROM 2:8)

ROM 3:5ἀδικία (adikia) N-NFS ‘if but the unrighteousness of us of god the righteousness’ SR GNT Rom 3:5 word 4

OET-LV: 5But if the unrighteousness of_us, of_god the_righteousness is_demonstrating, what we_will_be_saying?   Not unrighteous is the god, the one inflicting the severe_anger?   (According_to human_origin I_am_speaking.  ) (ROM_3:5)

OET-RV: 5But if our sinfulness highlights God’s sinlessness, what can we say about that? So isn’t God, the one inflicting the severe anger, wrong to punish us. (Of course this is reasoning from a human perspective.) (ROM 3:5)

ROM 9:14ἀδικία (adikia) N-NFS ‘therefore we will_be saying not unrighteousness with god is_there Never’ SR GNT Rom 9:14 word 5

OET-LV: 14Therefore what we_will_be_saying?   Not unrighteousness with the god is_there?   Never it_might_become.   (ROM_9:14)

OET-RV: 14So what should we say then? Is God not an impartial judge, i.e., unfair? May it never be, (ROM 9:14)

1 COR 13:6ἀδικίᾳ (adikia) N-DFS ‘not is rejoicing at unrighteousness is rejoicing_with but with the’ SR GNT 1 Cor 13:6 word 5

OET-LV: 6not is_rejoicing at the unrighteousness, but is_rejoicing_with with_the truth, (CO1_13:6)

OET-RV: 6Love isn’t happy with disobeying God, but is happy about the truth. (CO1 13:6)

2 COR 12:13ἀδικίαν (adikian) N-AFS ‘of you_all forgive to me unrighteousness this’ SR GNT 2 Cor 12:13 word 21

OET-LV: 13For/Because what is it that you_all_were_lessened beyond the rest of_the_assemblies, except not/lest that myself I not burdened of_you_all?   Forgive to_me the unrighteousness this.   (CO2_12:13)

OET-RV: 13In what way were you all treated less than the rest of the assemblies, except that I didn’t load you with any burdens? Forgive me for this mistake. (CO2 12:13)

2 TH 2:12ἀδικίᾳ (adikia) N-DFS ‘truth but having taken_pleasure in unrighteousness’ SR GNT 2 Th 2:12 word 14

OET-LV: 12in_order_that may_be_judged all the ones not having_believed in_the truth, but having_taken_pleasure the in_unrighteousness.   (TH2_2:12)

OET-RV: 12so that all of those who didn’t believe in the truth, but took pleasure in wicked actions, will be judged and sentenced. (TH2 2:12)

HEB 8:12ἀδικίαις (adikiais) N-DFP ‘merciful I will_be to the unrighteousness of them and of the’ SR GNT Heb 8:12 word 5

OET-LV: 12Because merciful I_will_be to_the unrighteousness of_them, and of_the sins of_them by_no_means not I_may_be_reminded more.   (HEB_8:12)

OET-RV: 12Because I’ll be merciful to them when they disobey,
 ⇔ and certainly I won’t remember their sins any longer.” (HEB 8:12)

1 YHN 5:17ἀδικία (adikia) N-NFS ‘all unrighteousness sin is and’ SR GNT 1 Yhn 5:17 word 2

OET-LV: 17All unrighteousness is sin, and there_is a_sin not to death.   (JN1_5:17)

OET-RV: 17All disobedience is sin, but there are sins that don’t necessarily lead to death. (JN1 5:17)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFP=dative,feminine,plural DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular