Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Tit 2:12
ἀρνησάμενοι (arnaʸsamenoi) ‘instructing us that having disowned ungodliness and worldly’
Strongs=7200 Lemma=arneomai
Word role=verb mood=participle tense=aorist voice=middle case=nominative gender=masculine number=plural
Year=65 AD Refers to Word #139881 Person=Paul Refers to Word #139929 Person=Titus Refers to Word #140168 Refers to Word #140210 Refers to Word #140248
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀρνησάμενοι’ (V-PAM·NMP) is always and only glossed as ‘having disowned’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘arneomai’ have 18 different glosses: ‘having disowned’, ‘may disown’, ‘to disown’, ‘to_be disowning it’, ‘was disowning him’, ‘will_be disowning’, ‘he has disowned’, ‘he disowned’, ‘they are disowning him’, ‘they disowned’, ‘we will_be disowning him’, ‘you will_be disowning’, ‘you disowned’, ‘disowned’, ‘disowned him’, ‘disowned it’, ‘disowning’, ‘disowning it’.
Have 16 other words (ἠρνήσατο, ἠρνήσατο, ἠρνήσασθε, ἠρνήσασθε, ἠρνήσατο, ἠρνήσατο, ἀρνησάμενος, ἠρνήσω, ἠρνημένοι, ἠρνήσω, ἤρνηται, ἠρνήσατο, ἠρνήσατο, ἠρνήσατο, ἠρνήσατο, ἠρνήσαντο) with 1 lemma altogether (arneomai)
YHN 1:20 ἠρνήσατο (aʸrnaʸsato) V-IAM3··S ‘he confessed and not disowned but confessed I’ SR GNT Yhn 1:20 word 5
OET-LV: 20 And he_confessed and not disowned, but confessed, that I am not the chosen_one/messiah. (JHN_1:20)
OET-RV: 20 He didn’t flinch from the truth and so he told them, “I am not the chosen messiah.” (JHN 1:20)
YHN 18:25 ἠρνήσατο (aʸrnaʸsato) V-IAM3··S ‘apprentices/followers of him are he disowned that one and said’ SR GNT Yhn 18:25 word 20
OET-LV: 25 And Simōn Petros was having_stood and warming himself. Therefore they_said to_him: Are not you also of the apprentices/followers of_him? That one he_disowned and said: I_am not. (JHN_18:25)
OET-RV: 25 Simon Peter was still standing by the fire warming himself when he was asked, “Aren’t you also one of his followers?”
¶ But he denied it, saying, “No, I’m not.” (JHN 18:25)
YHN 18:27 ἠρνήσατο (aʸrnaʸsato) V-IAM3··S ‘again therefore disowned Petros and immediately’ SR GNT Yhn 18:27 word 3
OET-LV: 27 Therefore again Petros disowned, and immediately a_rooster crowed. (JHN_18:27)
OET-RV: 27 But Peter again denied it, and just then a rooster crowed. (JHN 18:27)
MARK 14:68 ἠρνήσατο (aʸrnaʸsato) V-IAM3··S ‘he but disowned it saying neither I have known’ SR GNT Mark 14:68 word 3
OET-LV: 68 But he disowned it saying: I_have_ neither _known, nor I_am_understanding you what are_saying. And he_came_out out into the forecourt. (MRK_14:68)
OET-RV: 68 But he denied it, “I don’t know him and I don’t know why you think I would!” And he moved away from the fire. (MRK 14:68)
MAT 26:70 ἠρνήσατο (aʸrnaʸsato) V-IAM3··S ‘he but disowned him before all saying’ SR GNT Mat 26:70 word 3
OET-LV: 70 But he disowned him before all saying: I_have_ not _known what you_are_saying. (MAT_26:70)
OET-RV: 70 But Peter disowned Yeshua in front of them all saying, “I’ve got no idea what you’re talking about.” (MAT 26:70)
MAT 26:72 ἠρνήσατο (aʸrnaʸsato) V-IAM3··S ‘and again he disowned with an oath not’ SR GNT Mat 26:72 word 3
OET-LV: 72 And again he_disowned with an_oath, that I_have_ not _known the man. (MAT_26:72)
OET-RV: 72 Again, Peter disowned Yeshua with an oath, “I don’t even know the guy.” (MAT 26:72)
LUKE 12:9 ἀρνησάμενος (arnaʸsamenos) V-PAM·NMS ‘the one but having disowned me before people’ SR GNT Luke 12:9 word 3
OET-LV: 9 but the one having_disowned me before the people, will_be_being_renounced before the messengers of_ the _god. (LUK_12:9)
OET-RV: 9 but anyone who disowns me in public will be disowned in front of God’s messengers. (LUK 12:9)
LUKE 22:57 ἠρνήσατο (aʸrnaʸsato) V-IAM3··S ‘he but disowned him saying not I have known’ SR GNT Luke 22:57 word 3
OET-LV: 57 But he disowned him saying: I_have_ not _known him, woman. (LUK_22:57)
OET-RV: 57 But Peter disowned him, saying, “Woman, I don’t even know him.” (LUK 22:57)
ACTs 3:13 ἠρνήσασθε (aʸrnaʸsasthe) V-IAM2··P ‘indeed gave_over and disowned in the presence of Pilatos’ SR GNT Acts 3:13 word 34
OET-LV: 13 The god of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), and the the_god of_Isaʼak/(Yiʦḩāq), and the the_god of_Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), the god of_the fathers of_us, glorified the servant of_him, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), whom you_all indeed gave_over, and disowned in the_presence of_Pilatos, that one having_judged to_be_sending_away him. (ACT_3:13)
OET-RV: 13 The god of Abraham, Isaac, and Yacob—the god of our fathers—gave honour to his servant, Yeshua, who you handed over to be killed and then you rejected him when Pilate had judged him and wanted to release him. (ACT 3:13)
ACTs 3:14 ἠρνήσασθε (aʸrnaʸsasthe) V-IAM2··P ‘holy one and righteous one disowned and you_all requested a man’ SR GNT Acts 3:14 word 8
OET-LV: 14 But you_all disowned the holy one and righteous one, and you_all_requested a_man a_murderer to_be_granted to_you_all, (ACT_3:14)
OET-RV: 14 You disowned this man who was innocent and sinless, and instead you requested that a murderer be released to you. (ACT 3:14)
ACTs 7:35 ἠρνήσαντο (aʸrnaʸsanto) V-IAM3··P ‘this Mōsaʸs/(Mosheh) whom they disowned having said who you’ SR GNT Acts 7:35 word 5
OET-LV: 35 This the Mōsaʸs, whom they_disowned having_said: Who you appointed ruler and judge? This man the god has_sent_out ruler and redeemer, with the_hand of_the_messenger which having_been_seen by_him in the thorn_bush. (ACT_7:35)
OET-RV: 35 This was the same Mosheh that they had previously rejected and asked who had made him ruler and judge over them. Now God had indeed sent him as ruler and liberator by means of the messenger that he saw in the thorn bush. (ACT 7:35)
1 TIM 5:8 ἤρνηται (aʸrnaʸtai) V-IEM3··S ‘is providing the faith he has disowned and is an unbeliever’ SR GNT 1 Tim 5:8 word 15
OET-LV: 8 But if anyone is_ not _providing of_their own and most_of_all household, he_has_disowned the faith, and is worse than an_unbeliever. (TI1_5:8)
OET-RV: 8 because if someone is not providing for their own household, then they’ve rejected their faith in God and they’re acting worse than an unbeliever. (TI1 5:8)
2 TIM 3:5 ἠρνημένοι (aʸrnaʸmenoi) V-PEM·NMP ‘but power of it having disowned and these be turning_from’ SR GNT 2 Tim 3:5 word 8
OET-LV: 5 having an_appearance of_devoutness, but having_disowned the power of_it, and be_turning_from these. (TI2_3:5)
OET-RV: 5 appearing to be godly on the surface yet denying that God is real, and turning from the truth. (TI2 3:5)
HEB 11:24 ἠρνήσατο (aʸrnaʸsato) V-IAM3··S ‘Mōsaʸs/(Mosheh) great having become disowned to_be_being called the son of the daughter’ SR GNT Heb 11:24 word 5
OET-LV: 24 By_faith Mōsaʸs, great having_become, disowned to_be_being_called the_son of_the_daughter of_Faraō/(Farˊoh), (HEB_11:24)
OET-RV: 24 By faith when Mosheh had become powerful, he refused to be called Far’oh’s (Pharaoh’s) daughter’s son (HEB 11:24)
REV 2:13 ἠρνήσω (aʸrnaʸsō) V-IAM2··S ‘of me and not disowned the faith of me’ SR GNT Rev 2:13 word 21
OET-LV: 13 I_have_known where you_are_dwelling, where the throne of_ the _Satan is, and you_are_taking_hold_of the name of_me, and not disowned the faith of_me, even in the days of_Antipas, the witness of_me the faithful of_me, who was_killed_off among you_all, where the Satan is_dwelling. (REV_2:13)
OET-RV: 13 “I know where you live: where Satan’s throne is. Despite that, you firmly believe in me and you haven’t denied your faith in me, even when Antipas, the faithful man who told others about me was killed in your city, where Satan lives. (REV 2:13)
REV 3:8 ἠρνήσω (aʸrnaʸsō) V-IAM2··S ‘message and not you disowned the name of me’ SR GNT Rev 3:8 word 31
OET-LV: 8 I_have_known of_you the works. Behold, I_have_given before you a_door having_been_opened_up, which no_one is_able to_shut it, because little you_are_having power, and_yet you_kept of_me the message, and not you_disowned the name of_me. (REV_3:8)
OET-RV: 8 “I know everything you’ve been doing. Listen, I have placed an opened door in front of you that no one can shut. You aren’t very strong, yet you’ve obeyed my instructions and you haven’t disowned knowing me. (REV 3:8)
Key: V=verb