Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘φθαρτός’ is used in 6 different forms in the Greek originals: φθαρτοῖς (S-····DNP), φθαρτοῦ (A-····GMS), φθαρτόν (A-····AMS), φθαρτόν (S-····ANS), φθαρτόν (S-····NNS), φθαρτῆς (A-····GFS).
It is glossed in 4 different ways: ‘a perishable’, ‘by perishable things’, ‘of a mortal’, ‘perishable’.
Rom 1:23 φθαρτοῦ (fthartou) Adjective GMS ‘into a likeness of an image of a mortal human and birds’ SR GNT Rom 1:23 word 11
OET-LV: 23 and they_changed the glory of_the indestructible god into a_likeness of_an_image of_a_mortal human, and birds, and quadrupeds, and reptiles. (ROM_1:23)
OET-RV: 23 and so they changed the greatness of the eternal God into the likeness of an image of a mortal human, or birds or animals or reptiles. (ROM 1:23)
1 Cor 9:25 φθαρτόν (ftharton) Adjective AMS ‘on_one_hand therefore in_order_that a perishable crown they may receive we’ SR GNT 1 Cor 9:25 word 12
OET-LV: 25 But everyone which striving, all things is_controlling himself, those therefore on_one_hand in_order_that a_perishable crown they_may_receive, on_the_other_hand we an_indestructible one. (CO1_9:25)
OET-RV: 25 But everyone who competes has to exercise self-control in every aspect. They do it in order to win a wreath that’ll quickly wilt, but we work towards one that never deteriorates. (CO1 9:25)
1 Cor 15:53 φθαρτόν (ftharton) Substantive Adjective ANS ‘it is fitting for perishable this to dress_in indestructibility’ SR GNT 1 Cor 15:53 word 4
OET-LV: 53 For/Because it_is_fitting the perishable this to_dress_in indestructibility, and the mortal this to_dress_in immortality. (CO1_15:53)
OET-RV: 53 Yes, it’s essential for this perishable body to become incorruptible and for this mortal to become immortal. (CO1 15:53)
1 Cor 15:54 φθαρτόν (ftharton) Substantive Adjective NNS ‘whenever but perishable this may dress_in indestructibility’ SR GNT 1 Cor 15:54 word 4
OET-LV: 54 But whenever the perishable this may_dress_in indestructibility, and the mortal this may_dress_in immortality, then will_be_becoming the message which having_been_written: ˓Was˒_swallowed_up the death in victory. (CO1_15:54)
OET-RV: 54 But when this perishable body becomes incorruptible and this mortal becomes immortal, then what was written will come true: ‘Death is replaced by victory.’ (CO1 15:54)
1 Pet 1:18 φθαρτοῖς (fthartois) Substantive Adjective DNP ‘having known that not by perishable things by silver or by gold’ SR GNT 1 Pet 1:18 word 4
OET-LV: 18 having_known that you_all_were_redeemed not by_perishable things, by_silver or by_gold, from the useless conduct of_you_all inherited_from_forefathers, (PE1_1:18)
OET-RV: 18 knowing that when you were in slavery due to your poor conduct that you inherited from your ancestors, you weren’t bought out of that by payment of things that decay like silver or gold, (PE1 1:18)
1 Pet 1:23 φθαρτῆς (fthartaʸs) Adjective GFS ‘not of seed perishable but of indestructible by’ SR GNT 1 Pet 1:23 word 7
OET-LV: 23 Having_been_born_again, not of perishable but of_indestructible seed, by the_ living and remaining _message of_god. (PE1_1:23)
OET-RV: 23 You’ve been born again, not growing from some physical thing that’ll decay, but from indestructible material—God’s message that’s alive and lives on, (PE1 1:23)
Rom 1:23 ἀφθάρτου (afthartou) Adjective GMS ‘the glory of the indestructible god into a likeness’ SR GNT Rom 1:23 word 6
OET-LV: 23 and they_changed the glory of_the indestructible god into a_likeness of_an_image of_a_mortal human, and birds, and quadrupeds, and reptiles. (ROM_1:23)
OET-RV: 23 and so they changed the greatness of the eternal God into the likeness of an image of a mortal human, or birds or animals or reptiles. (ROM 1:23)
1 Cor 9:25 ἄφθαρτον (aftharton) Substantive Adjective AMS ‘they may receive we on_the_other_hand an indestructible one’ SR GNT 1 Cor 9:25 word 18
OET-LV: 25 But everyone which striving, all things is_controlling himself, those therefore on_one_hand in_order_that a_perishable crown they_may_receive, on_the_other_hand we an_indestructible one. (CO1_9:25)
OET-RV: 25 But everyone who competes has to exercise self-control in every aspect. They do it in order to win a wreath that’ll quickly wilt, but we work towards one that never deteriorates. (CO1 9:25)
1 Cor 15:52 ἄφθαρτοι (afthartoi) Substantive Adjective NMP ‘the dead will_be_being raised indestructible and we we will_be_being changed’ SR GNT 1 Cor 15:52 word 20
OET-LV: 52 in an_instant, in the_twinkling of_an_eye, at the last trumpet, because/for he_will_be_trumpeting, and the dead will_be_being_raised indestructible, and we we_will_be_being_changed. (CO1_15:52)
OET-RV: 52 in an instant, a millisecond, at the last trumpet because the trumpet will sound and the dead will come back to living as immortals, and we’ll be changed. (CO1 15:52)
1 Tim 1:17 ἀφθάρτῳ (afthartōi) Adjective DMS ‘king of the ages the indestructible invisible only god’ SR GNT 1 Tim 1:17 word 6
OET-LV: 17 And to_the king of_the ages, the_indestructible, invisible, only god, honour and glory be, to the ages of_the ages. Truly. (TI1_1:17)
OET-RV: 17 May the king of the ages, the indestructible, invisible, only God have all the honour and praise throughout all the ages. May it be so. (TI1 1:17)
1 Pet 1:4 ἄφθαρτον (aftharton) Adjective AFS ‘to an inheritance indestructible and undefiled and’ SR GNT 1 Pet 1:4 word 3
OET-LV: 4 to an_ indestructible _inheritance, and undefiled, and unfading, having_been_kept in the_heavens for you_all, (PE1_1:4)
OET-RV: 4 Now we have an inheritance that can’t be destroyed or ruined and never diminishes. It’s kept in the heavens for you chosen people, (PE1 1:4)
1 Pet 1:23 ἀφθάρτου (afthartou) Substantive Adjective GFS ‘seed perishable but of indestructible by the message living’ SR GNT 1 Pet 1:23 word 9
OET-LV: 23 Having_been_born_again, not of perishable but of_indestructible seed, by the_ living and remaining _message of_god. (PE1_1:23)
OET-RV: 23 You’ve been born again, not growing from some physical thing that’ll decay, but from indestructible material—God’s message that’s alive and lives on, (PE1 1:23)
1 Pet 3:4 ἀφθάρτῳ (afthartōi) Substantive Adjective DMS ‘person in the indestructible beauty of the gentle and’ SR GNT 1 Pet 3:4 word 9
OET-LV: 4 but the hidden person of_the heart, in the indestructible beauty of_the gentle and quiet spirit, which is precious before the god. (PE1_3:4)
OET-RV: 4 but on the inner person with a gentle and quiet spirit that’s indestructible and which God considers precious. (PE1 3:4)
Key: A=adjective S=substantive adjective AFS=accusative,feminine,singular AMS=accusative,masculine,singular ANS=accusative,neuter,singular DMS=dative,masculine,singular DNP=dative,neuter,plural GFS=genitive,feminine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMP=nominative,masculine,plural NNS=nominative,neuter,singular