Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #148860

φθαρτῆς1 Pet 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form φθαρτῆς (A-GFS) in the Greek originals

The word form ‘φθαρτῆς’ (A-GFS) is always and only glossed as ‘perishable’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘fthartos’ have 4 different glosses: ‘a perishable’, ‘by perishable things’, ‘of a mortal’, ‘perishable’.

Greek words (4) other than φθαρτῆς (A-GFS) with a gloss related to ‘perishable’

1 COR 9:25φθαρτόν (ftharton) A-AMS ‘on_one_hand therefore in_order_that a perishable crown they may receive we’ SR GNT 1 Cor 9:25 word 12

OET-LV: 25But everyone which striving, all things is_controlling himself, those therefore on_one_hand in_order_that a_perishable crown they_may_receive, on_the_other_hand we an_indestructible one.   (CO1_9:25)

OET-RV: 25But everyone who competes has to exercise self-control in every aspect. They do it in order to win a wreath that’ll quickly wilt, but we work towards one that never deteriorates. (CO1 9:25)

1 COR 15:53φθαρτόν (ftharton) S-ANS ‘it is fitting for perishable this to dress_in indestructibility’ SR GNT 1 Cor 15:53 word 4

OET-LV: 53For/Because it_is_fitting the perishable this to_dress_in indestructibility, and the mortal this to_dress_in immortality.   (CO1_15:53)

OET-RV: 53Yes, it’s essential for this perishable body to become incorruptible and for this mortal to become immortal. (CO1 15:53)

1 COR 15:54φθαρτόν (ftharton) S-NNS ‘whenever but perishable this may dress_in indestructibility’ SR GNT 1 Cor 15:54 word 4

OET-LV: 54But whenever the perishable this may_dress_in indestructibility, and the mortal this may_dress_in immortality, then will_be_becoming the message which having_been_written:   ˓Was˒_swallowed_up the death in victory.   (CO1_15:54)

OET-RV: 54But when this perishable body becomes incorruptible and this mortal becomes immortal, then what was written will come true: ‘Death is replaced by victory.’ (CO1 15:54)

1 PET 1:18φθαρτοῖς (fthartois) S-DNP ‘having known that not by perishable things by silver or by gold’ SR GNT 1 Pet 1:18 word 4

OET-LV: 18having_known that you_all_were_redeemed not by_perishable things, by_silver or by_gold, from the useless conduct of_you_all inherited_from_forefathers, (PE1_1:18)

OET-RV: 18knowing that when you were in slavery due to your poor conduct that you inherited from your ancestors, you weren’t bought out of that by payment of things that decay like silver or gold, (PE1 1:18)

Key: A=adjective S=substantive adjective AMS=accusative,masculine,singular ANS=accusative,neuter,singular DNP=dative,neuter,plural GFS=genitive,feminine,singular NNS=nominative,neuter,singular