Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1 Pet 1:23
φθαρτῆς (fthartaʸs) ‘not of seed perishable but of indestructible by’
Strongs=53490 Lemma=fthartos
Word role=adjective case=genitive gender=feminine number=singular
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘φθαρτῆς’ (A-GFS) is always and only glossed as ‘perishable’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘fthartos’ have 4 different glosses: ‘a perishable’, ‘by perishable things’, ‘of a mortal’, ‘perishable’.
1 COR 9:25 φθαρτόν (ftharton) A-AMS ‘on_one_hand therefore in_order_that a perishable crown they may receive we’ SR GNT 1 Cor 9:25 word 12
OET-LV: 25 But everyone which striving, all things is_controlling himself, those therefore on_one_hand in_order_that a_perishable crown they_may_receive, on_the_other_hand we an_indestructible one. (CO1_9:25)
OET-RV: 25 But everyone who competes has to exercise self-control in every aspect. They do it in order to win a wreath that’ll quickly wilt, but we work towards one that never deteriorates. (CO1 9:25)
1 COR 15:53 φθαρτόν (ftharton) S-ANS ‘it is fitting for perishable this to dress_in indestructibility’ SR GNT 1 Cor 15:53 word 4
OET-LV: 53 For/Because it_is_fitting the perishable this to_dress_in indestructibility, and the mortal this to_dress_in immortality. (CO1_15:53)
OET-RV: 53 Yes, it’s essential for this perishable body to become incorruptible and for this mortal to become immortal. (CO1 15:53)
1 COR 15:54 φθαρτόν (ftharton) S-NNS ‘whenever but perishable this may dress_in indestructibility’ SR GNT 1 Cor 15:54 word 4
OET-LV: 54 But whenever the perishable this may_dress_in indestructibility, and the mortal this may_dress_in immortality, then will_be_becoming the message which having_been_written: ˓Was˒_swallowed_up the death in victory. (CO1_15:54)
OET-RV: 54 But when this perishable body becomes incorruptible and this mortal becomes immortal, then what was written will come true: ‘Death is replaced by victory.’ (CO1 15:54)
1 PET 1:18 φθαρτοῖς (fthartois) S-DNP ‘having known that not by perishable things by silver or by gold’ SR GNT 1 Pet 1:18 word 4
OET-LV: 18 having_known that you_all_were_redeemed not by_perishable things, by_silver or by_gold, from the useless conduct of_you_all inherited_from_forefathers, (PE1_1:18)
OET-RV: 18 knowing that when you were in slavery due to your poor conduct that you inherited from your ancestors, you weren’t bought out of that by payment of things that decay like silver or gold, (PE1 1:18)
Key: A=adjective S=substantive adjective AMS=accusative,masculine,singular ANS=accusative,neuter,singular DNP=dative,neuter,plural GFS=genitive,feminine,singular NNS=nominative,neuter,singular