Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ὑποπνέω’ (hupopneō)

hupopneō

This root form (lemma) ‘ὑποπνέω’ is used in only one form in the Greek originals: ὑποπνεύσαντος (V-PAA·GMS).

It is glossed in only one way: ‘having blown_gently’.

Have 1 use of Greek root word (lemma) ‘hupopneō’ (verb) in the Greek originals

Acts 27:13ὑποπνεύσαντος (hupopneusantos) PAA·GMS ‘having blown_gently and of a south_wind having supposed’ SR GNT Acts 27:13 word 1

OET-LV: 13And of_a_south_wind having_blown_gently, having_supposed of_the purpose to_have_taken_hold, having_taken_up they_were_sailing_along nearer the Kraʸtaʸ.   (ACT_27:13)

OET-RV: 13When a south wind started blowing gently, they thought they could make it, so they pulled in the anchor and sailed along close to Crete. (ACT 27:13)

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘pneō’ with prefix=‘hupo’

Have 7 uses of Greek root word (lemma)pneō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 3:8πνεῖ (pnei) IPA3··S ‘spirit where is wanting it is blowing and the sound’ SR GNT Yhn 3:8 word 5

OET-LV: 8The spirit it_is_blowing where is_wanting, and you_are_hearing the sound of_it, but you_have_ not _known from_where it_is_coming, and where it_is_going, thus is everyone which having_been_born of the spirit.   (JHN_3:8)

OET-RV: 8The wind blows wherever it wants, and you can hear its sound but you can’t actually see where it’s coming from or where it’s going to. So too with everyone who’s born from God’s spirit. (JHN 3:8)

Yhn (Jhn) 6:18πνέοντος (pneontos) PPA·GMS ‘sea by a wind great blowing was_being awoke’ SR GNT Yhn 6:18 word 7

OET-LV: 18And the sea was_being_awoke by_a_ great _wind blowing.   (JHN_6:18)

OET-RV: 18Then a strong wind hit the lake and the water got rough. (JHN 6:18)

Mat 7:25ἔπνευσαν (epneusan) IAA3··P ‘the floods and blew the winds and’ SR GNT Mat 7:25 word 10

OET-LV: 25And the rain came_down, and the floods came, and the winds blew, and they_fell_against to_ the that _house, and it_ not _fell, because/for it_had_been_established on the rock.   (MAT_7:25)

OET-RV: 25When the rains started and the floods came and the winds blew and battered that house, it was stable because its foundation was the rock. (MAT 7:25)

Mat 7:27ἔπνευσαν (epneusan) IAA3··P ‘the floods and blew the winds and’ SR GNT Mat 7:27 word 10

OET-LV: 27And the rain came_down, and the floods came, and the winds blew, and they_struck the against_ that _house, and it_fell and the fall of_it was great.   (MAT_7:27)

OET-RV: 27When the rains started and the floods came and the winds blew and battered that house, it collapsed with a loud crash. (MAT 7:27)

Luke 12:55πνέοντα (pneonta) PPA·AMS ‘and whenever a south_wind is blowing you_all are saying scorching_heat will_be’ SR GNT Luke 12:55 word 5

OET-LV: 55And whenever a_south_wind is blowing, you_all_are_saying, that will_be scorching_heat, and it_is_becoming.   (LUK_12:55)

OET-RV: 55Likewise if there’s a wind from the south, you all say that it’s going to be a scorcher, and sure enough it is. (LUK 12:55)

Acts 27:40πνεούσῃ (pneousaʸ) PPA·DFS ‘the foresail to the wind blowing they were keeping for the’ SR GNT Acts 27:40 word 21

OET-LV: 40And having_cut_away the anchors, they_were_allowing them in the sea, at_once having_unfastened the ropes of_the rudders, and having_lifted_up the foresail to_the wind blowing, they_were_keeping for the shore.   (ACT_27:40)

OET-RV: 40so they cut away the anchors that were holding them in the sea and untied the rudder handles. Then raising the foresail, they let the wind blow them into the shore. (ACT 27:40)

Rev 7:1πνέῃ (pneaʸ) SPA3··S ‘earth in_order_that neither may_be blowing the wind on the’ SR GNT Rev 7:1 word 23

OET-LV: 7After this I_saw four messengers having_stood on the four corners of_the earth, taking_hold_of the four winds of_the earth, in_order_that neither may_be_blowing the_wind on the earth, nor on the sea, nor on any tree.   (REV_7:1)

OET-RV: 7After that I saw four messengers standing around the earth, holding back the four winds of the earth so that no wind would blow on land or sea or on any tree. (REV 7:1)

Key: V=verb