Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘μακαρίζω’ (makarizō)

makarizō

This root form (lemma) ‘μακαρίζω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: μακαρίζομεν (V-IPA1··P), μακαριοῦσιν (V-IFA3··P).

It is glossed in 2 different ways: ‘will_be counting_blessed’, ‘we are counting_blessed’.

Have 2 uses of Greek root word (lemma) ‘makarizō’ (verb) in the Greek originals

Luke 1:48μακαριοῦσιν (makariousin) IFA3··P ‘from the time now will_be counting_blessed me all the’ SR GNT Luke 1:48 word 15

OET-LV: 48Because he_looked_at on the humiliation of_the handmaiden of_him.   For/Because see, from the time now all the generations will_be_counting_ me _blessed.   (LUK_1:48)

OET-RV: 48because he noticed his humble servant girl.
 ⇔ Look now, all the future generations will consider that I was blessed (LUK 1:48)

Yac (Jam) 5:11μακαρίζομεν (makarizomen) IPA1··P ‘see we are counting_blessed the ones having endured the’ SR GNT Yac 5:11 word 2

OET-LV: 11Behold, we_are_counting_blessed the ones having_endured.   The endurance of_Iōb/(ʼIyyōⱱ) you_all_heard, and the outcome of_the_master you_all_saw, that much_compassionate is the master and compassionate.   (JAM_5:11)

OET-RV: 11and now we consider them as heroes for their endurance. You all heard about Yob’s endurance and then you yourselves witnessed what happened to Yeshua our master, and you saw his compassion and mercy. (JAM 5:11)

Key: V=verb