Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘μακαρίζω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: μακαρίζομεν (V-IPA1··P), μακαριοῦσιν (V-IFA3··P).
It is glossed in 2 different ways: ‘will_be counting_blessed’, ‘we are counting_blessed’.
Luke 1:48 μακαριοῦσιν (makariousin) IFA3··P ‘from the time now will_be counting_blessed me all the’ SR GNT Luke 1:48 word 15
OET-LV: 48 Because he_looked_at on the humiliation of_the handmaiden of_him. For/Because see, from the time now all the generations will_be_counting_ me _blessed. (LUK_1:48)
OET-RV: 48 because he noticed his humble servant girl.
⇔ Look now, all the future generations will consider that I was blessed (LUK 1:48)
Yac (Jam) 5:11 μακαρίζομεν (makarizomen) IPA1··P ‘see we are counting_blessed the ones having endured the’ SR GNT Yac 5:11 word 2
OET-LV: 11 Behold, we_are_counting_blessed the ones having_endured. The endurance of_Iōb/(ʼIyyōⱱ) you_all_heard, and the outcome of_the_master you_all_saw, that much_compassionate is the master and compassionate. (JAM_5:11)
OET-RV: 11 and now we consider them as heroes for their endurance. You all heard about Yob’s endurance and then you yourselves witnessed what happened to Yeshua our master, and you saw his compassion and mercy. (JAM 5:11)
Key: V=verb