Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘παιδίσκη’ (paidiskē)

paidiskē

This root form (lemma) ‘παιδίσκη’ is used in 5 different forms in the Greek originals: παιδίσκας (N-····AFP), παιδίσκη (N-····NFS), παιδίσκην (N-····AFS), παιδίσκης (N-····GFS), παιδισκῶν (N-····GFP).

It is glossed in 4 different ways: ‘a servant_girl’, ‘of the servant_girl’, ‘servant_girl’, ‘servant_girls’.

Have 13 uses of Greek root word (lemma) ‘paidiskē’ (noun) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 18:17παιδίσκη (paidiskaʸ) NFS ‘is saying therefore the servant_girl the doorkeeper to Petros’ SR GNT Yhn 18:17 word 8

OET-LV: 17The servant_girl the doorkeeper is_saying therefore, to_ the _Petros:   Are you not also of the apprentices/followers of_ the this _man?   That one he_is_saying:   I_am not.   (JHN_18:17)

OET-RV: 17But the servant girl who was watching the door challenged Peter, “Aren’t you also one of the followers of that man?”
¶ “No, I’m not,” he responded. (JHN 18:17)

Mark 14:66παιδισκῶν (paidiskōn) GFP ‘is coming one of the servant_girls of the chief_priest’ SR GNT Mark 14:66 word 15

OET-LV: 66And the Petros being below in the courtyard, one of_the servant_girls of_the chief_priest is_coming, (MRK_14:66)

OET-RV: 66Meanwhile, Peter was down in the courtyard when one of the chief priest’s servant girls came out, (MRK 14:66)

Mark 14:69παιδίσκη (paidiskaʸ) NFS ‘and the servant_girl having seen him began’ SR GNT Mark 14:69 word 5

OET-LV: 69And the servant_girl having_seen him, began again to_be_saying to_the ones having_stood_by, that This man is of them.   (MRK_14:69)

OET-RV: 69But the girl that had seen him said to some of the others standing around, “That guy’s one of them.” (MRK 14:69)

Mat 26:69παιδίσκη (paidiskaʸ) NFS ‘approached to him one servant_girl saying also you’ SR GNT Mat 26:69 word 14

OET-LV: 69And the Petros was_sitting outside in the courtyard, and one servant_girl approached to_him saying:   You also were_were with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the Galilaios.   (MAT_26:69)

OET-RV: 69Meanwhile Peter was sitting outside in the courtyard when a servant girl went up to him and said, “You were one of the ones with Yeshua from Galilee.” (MAT 26:69)

Luke 12:45παιδίσκας (paidiskas) AFP ‘servant_boys and the servant_girls to_be eating and to_be drinking’ SR GNT Luke 12:45 word 26

OET-LV: 45But if the that slave may_say in the heart of_him, the master of_me Is_delaying to_be_coming, and may_begin to_be_striking the servant_boys and the servant_girls, to_be_eating and/both and to_be_drinking and to_be_being_drunk, (LUK_12:45)

OET-RV: 45In contrast, if that slave thought to himself that the master might be away for a long time, he might start beating the slave boys and slave girls, and start ordering feasts, and drinking and getting drunk, (LUK 12:45)

Luke 22:56παιδίσκη (paidiskaʸ) NFS ‘having seen and him a servant_girl certain sitting near’ SR GNT Luke 22:56 word 4

OET-LV: 56And having_seen him, a_ certain _servant_girl sitting near the light, and having_looked_intently at_him said:   This one was also with him.   (LUK_22:56)

OET-RV: 56Then a servant girl noticed him in the light, and peering at him she said, “This man was with him as well.” (LUK 22:56)

Acts 12:13παιδίσκη (paidiskaʸ) NFS ‘of the gate approached a servant_girl to answer by the name Ɽodaʸ’ SR GNT Acts 12:13 word 13

OET-LV: 13And of_him having_knocked the door of_the gate, a_servant_girl by_the_name Ɽodaʸ approached to_answer.   (ACT_12:13)

OET-RV: 13He knocked at the door in the fence and a servant girl named Rhoda came out to see who it was. (ACT 12:13)

Acts 16:16παιδίσκην (paidiskaʸn) AFS ‘to the prayer place a servant_girl certain having a spirit’ SR GNT Acts 16:16 word 8

OET-LV: 16And it_became, of_us going to the prayer place, a_ certain _servant_girl having a_ python _spirit, to_meet with_us, who fortune-telling was_bringing_about much business for_the masters of_her.   (ACT_16:16)

OET-RV: 16One time as we were walking to the prayer meeting, we met a female slave who was possessed by a spirit that enabled her to tell fortunes, and thanks to that, to earn a lot of money for her masters. (ACT 16:16)

Gal 4:22παιδίσκης (paidiskaʸs) GFS ‘one of the servant_girl and one of’ SR GNT Gal 4:22 word 11

OET-LV: 22For/Because it_has_been_written that Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) had two sons, one of the servant_girl, and one of the free woman.   (GAL_4:22)

OET-RV: 22It’s written in the scriptures that Abraham had two sons: one son with the slave girl Hagar, and one with the free woman. (GAL 4:22)

Gal 4:23παιδίσκης (paidiskaʸs) GFS ‘on_one_hand of the servant_girl according_to flesh has_been born’ SR GNT Gal 4:23 word 6

OET-LV: 23But the one on_one_hand of the servant_girl, has_been_born according_to flesh, on_the_other_hand the one of the free woman, through a_promise.   (GAL_4:23)

OET-RV: 23The slave girl’s son was born because of human actions, but in contrast, the free woman’s son was a result of God’s promise. (GAL 4:23)

Gal 4:30παιδίσκην (paidiskaʸn) AFS ‘scripture throw_out the servant_girl and the son’ SR GNT Gal 4:30 word 8

OET-LV: 30But what is_ The scripture _saying?   Cast_out the servant_girl and the son of_her, because/for the son of_the servant_girl no not will_be_inheriting, with the son of_the free woman.   (GAL_4:30)

OET-RV: 30But what do the scriptures say? ‘Send away the slave girl and her son, because the slave girl’s son won’t be getting the inheritance alongside the free woman’s son.’ (GAL 4:30)

Gal 4:30παιδίσκης (paidiskaʸs) GFS ‘the son of the servant_girl with the son’ SR GNT Gal 4:30 word 22

OET-LV: 30But what is_ The scripture _saying?   Cast_out the servant_girl and the son of_her, because/for the son of_the servant_girl no not will_be_inheriting, with the son of_the free woman.   (GAL_4:30)

OET-RV: 30But what do the scriptures say? ‘Send away the slave girl and her son, because the slave girl’s son won’t be getting the inheritance alongside the free woman’s son.’ (GAL 4:30)

Gal 4:31παιδίσκης (paidiskaʸs) GFS ‘brothers not we are of the servant_girl children but of the’ SR GNT Gal 4:31 word 8

OET-LV: 31Therefore brothers, we_are not children of_the_servant_girl, but of_the free woman.   (GAL_4:31)

OET-RV: 31So, brothers and sisters, we’re not descendants of the slave girl, but of the free woman. (GAL 4:31)

Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural AFS=accusative,feminine,singular GFP=genitive,feminine,plural GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular