Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘συκοφαντέω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: συκοφαντήσητε (V-SAA2··P), ἐσυκοφάντησα (V-IAA1··S).
It is glossed in 2 different ways: ‘I defrauded’, ‘you_all may falsely_accuse’.
Luke 3:14 συκοφαντήσητε (sukofantaʸsaʸte) SAA2··P ‘no_one you_all may accost nor you_all may falsely_accuse and be_being sufficed for the’ SR GNT Luke 3:14 word 28
OET-LV: 14 And also the_soldiering ones were_asking him saying: What may_ we _do also? And he_said to_them: You_all_may_accost no_one nor you_all_may_falsely_accuse, and be_being_sufficed for_the wages of_you_all. (LUK_3:14)
OET-RV: 14 “And what about us too,” some soldiers inquired.
¶ “Don’t bully people or falsely accuse anyone,” Yohan answered, “and be content with your wages.” (LUK 3:14)
Luke 19:8 ἐσυκοφάντησα (esukofantaʸsa) IAA1··S ‘if of anyone anything I defrauded I am giving_back quadruple’ SR GNT Luke 19:8 word 28
OET-LV: 8 And Zakⱪaios having_been_stood, said to the master: Behold, the half of_the things of_me possessing, master, I_am_giving to_the poor, and if I_defrauded anything of_anyone, I_am_giving_back quadruple. (LUK_19:8)
OET-RV: 8 At dinner, Zacchaeus stood and said to the master, “Listen, master, I’m giving half of everything I own to the poor, and anyone that I defrauded, I’ll pay them back four times over.” (LUK 19:8)
Key: V=verb