Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘συκοφαντέω’ (sukofanteō)

sukofanteō

This root form (lemma) ‘συκοφαντέω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: συκοφαντήσητε (V-SAA2··P), ἐσυκοφάντησα (V-IAA1··S).

It is glossed in 2 different ways: ‘I defrauded’, ‘you_all may falsely_accuse’.

Have 2 uses of Greek root word (lemma) ‘sukofanteō’ (verb) in the Greek originals

Luke 3:14συκοφαντήσητε (sukofantaʸsaʸte) SAA2··P ‘no_one you_all may accost nor you_all may falsely_accuse and be_being sufficed for the’ SR GNT Luke 3:14 word 28

OET-LV: 14And also the_soldiering ones were_asking him saying:   What may_ we _do also?   And he_said to_them:   You_all_may_accost no_one nor you_all_may_falsely_accuse, and be_being_sufficed for_the wages of_you_all.   (LUK_3:14)

OET-RV: 14“And what about us too,” some soldiers inquired.
¶ “Don’t bully people or falsely accuse anyone,” Yohan answered, “and be content with your wages.” (LUK 3:14)

Luke 19:8ἐσυκοφάντησα (esukofantaʸsa) IAA1··S ‘if of anyone anything I defrauded I am giving_back quadruple’ SR GNT Luke 19:8 word 28

OET-LV: 8And Zakⱪaios having_been_stood, said to the master:   Behold, the half of_the things of_me possessing, master, I_am_giving to_the poor, and if I_defrauded anything of_anyone, I_am_giving_back quadruple.   (LUK_19:8)

OET-RV: 8At dinner, Zacchaeus stood and said to the master, “Listen, master, I’m giving half of everything I own to the poor, and anyone that I defrauded, I’ll pay them back four times over.” (LUK 19:8)

Key: V=verb