Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘τέλειος’ is used in 11 different forms in the Greek originals: τέλειον (A-····AMS), τέλειον (A-····ANS), τέλειον (A-····NNS), τέλειον (S-····AMS), τέλειον (S-····NNS), τέλειος (A-····NMS), τέλειος (S-····NMS), τελεία (A-····NFS), τελείοις (S-····DMP), τελείων (S-····GMP), τελειοῖ (S-····NMP).
It is glossed in 6 different ways: ‘a perfect’, ‘its perfect’, ‘for the mature’, ‘mature’, ‘mature are’, ‘perfect’.
Mat 5:48 τελειοῖ (teleioi) Substantive Adjective NMP ‘will_be therefore you_all perfect as the father’ SR GNT Mat 5:48 word 4
OET-LV: 48 Therefore you_all will_be perfect as the heavenly father of_you_all the is perfect. (MAT_5:48)
OET-RV: 48 Instead you should all aim to be perfect just like your heavenly father is perfect. (MAT 5:48)
Mat 5:48 τέλειος (teleios) Substantive Adjective NMS ‘father of you_all heavenly perfect is’ SR GNT Mat 5:48 word 16
OET-LV: 48 Therefore you_all will_be perfect as the heavenly father of_you_all the is perfect. (MAT_5:48)
OET-RV: 48 Instead you should all aim to be perfect just like your heavenly father is perfect. (MAT 5:48)
Mat 19:21 τέλειος (teleios) Substantive Adjective NMS ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) if you are wanting perfect to_be be going sell’ SR GNT Mat 19:21 word 8
OET-LV: 21 The Yaʸsous was_saying to_him: If you_are_wanting to_be perfect, be_going, sell the things possessing of_you and give to_the_poor and you_will_be_having treasure in the_heavens, and come, be_following after_me. (MAT_19:21)
OET-RV: 21 “If you want to be perfect,” answered Yeshua, “go and sell what you own and give to the poor, and then you’ll have treasure in the heavens. Then come and follow me.” (MAT 19:21)
Rom 12:2 τέλειον (teleion) Substantive Adjective NNS ‘and well_pleasing and perfect’ SR GNT Rom 12:2 word 31
OET-LV: 2 And not be_conforming to_ the _age this, but be_being_transformed by_the renewal of_the mind, in_order that to_be_approving you_all, what is the will of_ the _god, the good, and well_pleasing, and perfect. (ROM_12:2)
OET-RV: 2 Don’t conform to the norms of this age, but be transformed by the renewing of your minds, then you’ll all be able to accept and approve God’s will that’s good, pleasing, and perfect. (ROM 12:2)
1 Cor 2:6 τελείοις (teleiois) Substantive Adjective DMP ‘we are speaking among the mature wisdom but not’ SR GNT 1 Cor 2:6 word 6
OET-LV: 6 And wisdom we_are_speaking among the mature, but wisdom, not of_ the _age this, nor of_the the_rulers of_ the _age this, the ones being_nullified, (CO1_2:6)
OET-RV: 6 However, when we’re with mature believers, we speak wisdom—not the wisdom of this age, and not the wisdom of the rulers of this age who will come to nothing. (CO1 2:6)
1 Cor 13:10 τέλειον (teleion) Substantive Adjective NNS ‘but may come the perfect the thing by part’ SR GNT 1 Cor 13:10 word 5
OET-LV: 10 but whenever may_come the perfect, the thing by part will_be_being_nullified. (CO1_13:10)
OET-RV: 10 So when perfection comes, partial things will disappear. (CO1 13:10)
1 Cor 14:20 τελειοῖ (teleioi) Substantive Adjective NMP ‘in your and thinking mature be becoming’ SR GNT 1 Cor 14:20 word 14
OET-LV: 20 Brothers, not little_children be_becoming in_your thinking, but in_the evil, be_child_like, and in_your thinking, mature be_becoming. (CO1_14:20)
OET-RV: 20 Brothers and sisters, don’t be childish in your thinking. You all can be like infants with respect to evil, but in everything else, be mature in your thinking. (CO1 14:20)
Eph 4:13 τέλειον (teleion) Adjective AMS ‘of god to a man mature to the measure of the stature’ SR GNT Eph 4:13 word 19
OET-LV: 13 until we_may_ which all _attain to the oneness of_the faith, and of_the knowledge of_the son of_ the _god, to a_ mature _man, to the_measure of_the_stature of_the fullness of_the chosen_one/messiah, (EPH_4:13)
OET-RV: 13 until we can reach the unity of our faith and of our knowledge about God’s son—becoming mature people measured against the stature of the fullness of the messiah. (EPH 4:13)
Php 3:15 τελειοῖ (teleioi) Substantive Adjective NMP ‘as_many_as therefore mature are this we may_be thinking and’ SR GNT Php 3:15 word 3
OET-LV: 15 Therefore as_many_as mature are, this we_may_be_thinking, and if anything differently you_all_are_thinking, even this the god to_you_all will_be_revealing. (PHP_3:15)
OET-RV: 15 Those of us who are mature should think that way, and if you don’t yet, then God will reveal everything to you, (PHP 3:15)
Col 1:28 τέλειον (teleion) Substantive Adjective AMS ‘we may present every person perfect in chosen_one/messiah’ SR GNT Col 1:28 word 19
OET-LV: 28 whom we are_proclaiming, admonishing every person and teaching every person in all wisdom, in_order_that we_may_present every person perfect in chosen_one/messiah. (COL_1:28)
OET-RV: 28 Yes, Messiah who we are telling everyone about as we teach and recommend to everyone, so that we might present every person made perfect in Messiah. (COL 1:28)
Col 4:12 τελειοῖ (teleioi) Substantive Adjective NMP ‘prayers in_order_that you_all may_be stood mature and having_been fully_assured in’ SR GNT Col 4:12 word 21
OET-LV: 12 Epafras who is of you_all is_greeting you_all, a_slave of_chosen_one/messiah Yaʸsous, always striving for you_all in the prayers, in_order_that you_all_may_be_stood mature and having_been_fully_assured in all the_will of_ the _god. (COL_4:12)
OET-RV: 12 Epaphras sends his greetings. He’s another one from your place and a slave of messiah Yeshua who always prays for you that you will stand mature and fully confident in all of God’s will. (COL 4:12)
Heb 5:14 τελείων (teleiōn) Substantive Adjective GMP ‘for the mature but is solid’ SR GNT Heb 5:14 word 1
OET-LV: 14 But for_the_mature is the solid food, of_who because_of the practice their senses having_been_trained, having for distinction, of_good both and evil. (HEB_5:14)
OET-RV: 14 but mature people have solid food meaning that their senses have been trained and they can distinguish good from evil. (HEB 5:14)
Yac (Jam) 1:4 τέλειον (teleion) Adjective ANS ‘and endurance work its perfect let_be having in_order_that you_all may_be’ SR GNT Yac 1:4 word 5
OET-LV: 4 And the endurance work its_perfect let_be_having, in_order_that you_all_may_be perfect and complete, in nothing lacking. (JAM_1:4)
OET-RV: 4 Let that endurance do its perfect work so that you all might become perfect and mature—not lacking anything. (JAM 1:4)
Yac (Jam) 1:4 τελειοῖ (teleioi) Substantive Adjective NMP ‘let_be having in_order_that you_all may_be perfect and complete in’ SR GNT Yac 1:4 word 9
OET-LV: 4 And the endurance work its_perfect let_be_having, in_order_that you_all_may_be perfect and complete, in nothing lacking. (JAM_1:4)
OET-RV: 4 Let that endurance do its perfect work so that you all might become perfect and mature—not lacking anything. (JAM 1:4)
Yac (Jam) 1:17 τέλειον (teleion) Adjective NNS ‘and every gift perfect from_above is coming_downhill’ SR GNT Yac 1:17 word 7
OET-LV: 17 Every giving good, and every gift perfect from_above is, coming_down from the father of_ the _lights, with whom not there_is variation or of_shifting shadow. (JAM_1:17)
OET-RV: 17 Every gift that’s good and perfect comes from heaven. It comes down from the father of lights, none of which are changing or casting moving shadows. (JAM 1:17)
Yac (Jam) 1:25 τέλειον (teleion) Adjective AMS ‘having investigated into the law perfect the law of freedom and’ SR GNT Yac 1:25 word 6
OET-LV: 25 But the one having_investigated into the_law perfect, the law of_ the _freedom, and having_continued_with it, not a_listener of_forgetful having_become, but a_doer of_the_work, this one blessed in the doing of_him will_be. (JAM_1:25)
OET-RV: 25 However the person who investigates the perfect law that gives freedom, and then sticks with it, not being just an observer that forgets about it but rather a person who puts it into practice, this person will prosper in whatever they do. (JAM 1:25)
Yac (Jam) 3:2 τέλειος (teleios) Adjective NMS ‘not is stumbling this a perfect man is powerful to bridle’ SR GNT Yac 3:2 word 12
OET-LV: 2 For/Because in_many ways we_are_stumbling all. If anyone in ^his_message not is_stumbling, this a_perfect man is, powerful to_bridle also all his body. (JAM_3:2)
OET-RV: 2 We all stumble in many ways. If there was someone who never said anything wrong, this person would be perfect and also able to have self-control over their entire body. (JAM 3:2)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 4:18 τελεία (teleia) Adjective NFS ‘love but the perfect love out is throwing’ SR GNT 1 Yhn 4:18 word 9
OET-LV: 18 Fear is not in the love, but the perfect love is_throwing out the fear, because the fear is_having punishment, and the one fearing, has_ not _˓been˒_perfected in the love. (JN1_4:18)
OET-RV: 18 There’s no fear in love, but rather perfect love drives away fear, because our fear is that of being punished but the one fearing has not been perfected in love. (JN1 4:18)
Key: A=adjective S=substantive adjective AMS=accusative,masculine,singular ANS=accusative,neuter,singular DMP=dative,masculine,plural GMP=genitive,masculine,plural NFS=nominative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular NNS=nominative,neuter,singular