Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘χράω’ (χraō)

χraō

This root form (lemma) ‘χράω’ is used in 12 different forms in the Greek originals: κέχρημαι (V-IEM1··S), χρήσωμαι (V-SAM1··S), χρησάμενος (V-PAM·NMS), χρώμεθα (V-IPM1··P), χρώμενοι (V-PPM·NMP), χρῆσαι (V-MAM2··S), χρῆσον (V-MAA2··S), χρῆται (V-SPM3··S), χρῶ (V-MPM2··S), ἐχρησάμεθα (V-IAM1··P), ἐχρησάμην (V-IAM1··S), ἐχρῶντο (V-IIM3··P).

It is glossed in 12 different ways: ‘be giving_treatment’, ‘have resorted’, ‘having given_treatment’, ‘may_be resorting’, ‘I may give_treatment’, ‘I resorted’, ‘they were resorting’, ‘we are resorting’, ‘we resorted’, ‘lend’, ‘resort_to it’, ‘using’.

Have 12 uses of Greek root word (lemma) ‘χraō’ (verb) in the Greek originals

Luke 11:5χρῆσον (ⱪraʸson) MAA2··S ‘may say to him friend lend to me three loaves’ SR GNT Luke 11:5 word 22

OET-LV: 5And he_said to them:   Who of you_all will_be_having a_friend, and will_be_going to him at_midnight, and may_say to_him:   Friend, lend three loaves to_me, (LUK_11:5)

OET-RV: 5Then he told them, “Imagine you had a friend and went to them at midnight and asked, ‘Friend, lend me some bread (LUK 11:5)

Acts 27:3χρησάμενος (ⱪraʸsamenos) PAM·NMS ‘and Youlios to Paulos having given_treatment he permitted him to his’ SR GNT Acts 27:3 word 13

OET-LV: 3Both on_the next day we_were_set_down at Sidōn/(Tsīdōn), and the Youlios having_given_treatment with_human_kindness to_ the _Paulos, he_permitted him having_been_gone to his friends, to_obtain of_care.   (ACT_27:3)

OET-RV: 3The next day we docked at Tsidon where Julius very kindly allowed Paul to visit some of his friends so they could provide for his needs. (ACT 27:3)

Acts 27:17ἐχρῶντο (eⱪrōnto) IIM3··P ‘which having taken_up to helps they were resorting undergirding the ship’ SR GNT Acts 27:17 word 5

OET-LV: 17which having_taken_up, they_were_resorting to_helps, undergirding the ship.   And fearing lest they_may_run_aground into the shallows_of Surtis, having_lowered the gear, thus they_were_being_driven_along.   (ACT_27:17)

OET-RV: 17and then bring it up on board. Then ropes were used to wrap around the ship in case it were to run aground into the shallows at Syrtis and the gear was lowered, allowing the wind to drive the ship along. (ACT 27:17)

1 Cor 7:21χρῆσαι (ⱪraʸsai) MAM2··S ‘free to become rather resort_to it’ SR GNT 1 Cor 7:21 word 13

OET-LV: 21Slave you_were_called?   Not to_you it _let_be_caring, but if also you_are_being_able free to_become, rather resort_to it.   (CO1_7:21)

OET-RV: 21Were you a slave when you were called? Don’t be concerned about that (but indeed, if you’re able to become free, then take the opportunity) (CO1 7:21)

1 Cor 7:31χρώμενοι (ⱪrōmenoi) PPM·NMP ‘and the ones using the world as’ SR GNT 1 Cor 7:31 word 3

OET-LV: 31and the ones using the world, as not excessively_using it, because/for is_passing_away the form of_ the _world this.   (CO1_7:31)

OET-RV: 31and those who are using this world, as if they’re not using it, because the present form of this world will soon pass away. (CO1 7:31)

1 Cor 9:12ἐχρησάμεθα (eⱪraʸsametha) IAM1··P ‘we but not we resorted to authority this but’ SR GNT 1 Cor 9:12 word 13

OET-LV: 12If others of_the over_you_all authority are_partaking, not rather we?   But not we_resorted to_ the _authority this, but all things we_are_enduring, in_order_that not any hindrance we_may_give to_the good_message of_the chosen_one/messiah.   (CO1_9:12)

OET-RV: 12If other people have the right to this kind of support, don’t we have a greater right?
¶ But we never took advantage of that right—instead we endured everything so that we wouldn’t do anything to hinder the messiah’s good message from spreading. (CO1 9:12)

1 Cor 9:15κέχρημαι (keⱪraʸmai) IEM1··S ‘I but not have resorted to nothing of these things not’ SR GNT 1 Cor 9:15 word 4

OET-LV: 15But I not have_resorted to_nothing of_these things.   Not and I_wrote these things, in_order_that thus it_may_become with me, because/for good it_is for_me rather to_die_off, than the boast of_me no_one will_be_emptying.   (CO1_9:15)

OET-RV: 15But I haven’t taken advantage of any of those rights, and even now, I’m not writing this to ask for material support for myself—I’d rather die than have someone deprive me of this reason for boasting. (CO1 9:15)

2 Cor 1:17ἐχρησάμην (eⱪraʸsamaʸn) IAM1··S ‘surely_not consequently to lightness I resorted or what I am counselling’ SR GNT 2 Cor 1:17 word 10

OET-LV: 17Therefore this wishing, surely_not consequently to_ the _lightness I_resorted?   Or what I_am_counselling, according_to flesh I_am_counselling, in_order_that may_be with me the Yes, yes, and which No, no?   (CO2_1:17)

OET-RV: 17Was I just being light-headed when I hoped for that? Or what was I thinking? Was I just thinking in worldly ways where yes, I might, and at the same time, no, I might not? (CO2 1:17)

2 Cor 3:12χρώμεθα (ⱪrōmetha) IPM1··P ‘hope to great boldness we are resorting’ SR GNT 2 Cor 3:12 word 7

OET-LV: 12Therefore having such hope to_great boldness we_are_resorting, (CO2_3:12)

OET-RV: 12So then, since that’s our expectation, we can be very bold, (CO2 3:12)

2 Cor 13:10χρήσωμαι (ⱪraʸsōmai) SAM1··S ‘being_present not severely I may give_treatment according_to the authority’ SR GNT 2 Cor 13:10 word 11

OET-LV: 10Because_of this these things being_absent I_am_writing, in_order_that being_present not severely I_may_give_treatment, according_to the authority that the master gave to_me for building and not for tearing_down.   (CO2_13:10)

OET-RV: 10I’m writing these things while I’m absent, so that when I’m present I won’t have to treat you all severely according to the authority that the master gave me for building and not for tearing down. (CO2 13:10)

1 Tim 1:8χρῆται (ⱪraʸtai) SPM3··S ‘someone to it lawfully may_be resorting’ SR GNT 1 Tim 1:8 word 11

OET-LV: 8But we_have_known that the law is good, if someone may_be_resorting to_it lawfully, (TI1_1:8)

OET-RV: 8But we know that the religious law can be good if someone is using it lawfully, (TI1 1:8)

1 Tim 5:23χρῶ (ⱪrō) MPM2··S ‘but with wine a little be giving_treatment because_of your stomach’ SR GNT 1 Tim 5:23 word 6

OET-LV: 23No_longer be_drinking_water only, but be_giving_treatment with_ a_little _wine, because_of your stomach and the frequent sicknesses of_you.   (TI1_5:23)

OET-RV: 23Don’t carry on just drinking only water, because a little bit of wine might be good for your stomach and help with your frequent bouts of sickness. (TI1 5:23)

Key: V=verb