Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #137888

χρῆται1Tim 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form χρῆται (V-SPM3..S) in the Greek originals

The word form ‘χρῆται’ (V-SPM3..S) is always and only glossed as ‘may_be resorting’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘χraō’ have 12 different glosses: ‘be giving_treatment’, ‘have resorted’, ‘having given_treatment’, ‘may_be resorting’, ‘I may give_treatment’, ‘I resorted’, ‘they were resorting’, ‘we are resorting’, ‘we resorted’, ‘lend’, ‘resort_to it’, ‘using’.

Greek words (2) other than χρῆται (V-SPM3..S) with a gloss related to ‘resorting’

ACTs 27:17ἐχρῶντο (eⱪrōnto) V-IIM3..P ‘which having taken_up to helps they were resorting undergirding the ship’ SR GNT Acts 27:17 word 5

2COR 3:12χρώμεθα (ⱪrōmetha) V-IPM1..P ‘hope to great boldness we are resorting’ SR GNT 2Cor 3:12 word 7

Key: V=verb IIM3..P=indicative,imperfect,middle,3rd person plural IPM1..P=indicative,present,middle,1st person plural SPM3..S=subjunctive,present,middle,3rd person singular