Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 18:12
Γαλλίωνος (Galliōnos) ‘Galliōn but proconsul being’
Strongs=10580 Lemma=galliōn
Word role=noun case=genitive gender=masculine number=singular
Year=54 AD Event=Mission_to_Corinth,_1&2_Thess_Written TimeSeries="Mission_to_Corinth,_1&2_Thess_Written",Second_Missionary_Journey
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Γαλλίωνος’ (N-GMS) is always and only glossed as ‘Galliōn’.
(In the VLT, the word form ‘Γαλλίωνος’ (N-GMS) was always and only glossed as ‘Gallio’).
The various word forms of the root word (lemma) ‘galliōn’ have 2 different glosses: ‘to Galliōn’, ‘Galliōn’.
ACTs 18:14 Γαλλίων (Galliōn) N-NMS ‘his mouth said Galliōn to the Youdaiōns’ SR GNT Acts 18:14 word 10
OET-LV: 14 But the Paulos going to_be_opening_up his mouth, the Galliōn said to the Youdaiōns: If on_one_hand it_was a_certain wrong or evil crime, Oh Youdaiōns, according_to the_matter wishfully I_had_tolerated of_you_all, (ACT_18:14)
OET-RV: 14 But as Paul opened his mouth to speak, Gallio said to the Jews, “I would have accepted this charge if it was a serious wrong or evil crime and would have listened to you Jews. (ACT 18:14)
ACTs 18:17 Γαλλίωνι (Galliōni) N-DMS ‘but nothing of these things to Galliōn was caring’ SR GNT Acts 18:17 word 20
OET-LV: 17 And all having_taken_hold_of Sōsthenaʸs the synagogue_leader, they_were_striking him before the tribunal. But nothing of_these things was_caring to_ the _Galliōn. (ACT_18:17)
OET-RV: 17 but they grabbed Sosthenes, the leader from the meeting hall, and beat him up right there in front of the tribunal. But Gallio took action to stop them. (ACT 18:17)
Key: N=noun DMS=dative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular